Hypocondriaque
Hastalık hastası
A ce qu'on dit
Denilen kişiye...
Je fais de tout
Her şeyi bir hastalık
Une maladie
Haline getiriyorum
Je suis un microbe
Bir mikrobum ben
Un nid de bactéries
Bir bakteri yuvası
A moi seul
Tek başıma
Une épidémie
Salgın bir hastalık
Malade pour un rien
Yok yere hastayım
Je m'angoisse
Yüreğim daralıyor
Et je flippe
Ve bir köpek gibi hasta olan
Pour l'humanité toute entière
Bütün insanlık adına
Malade comme un chien
Krize giriyorum
Je porte l'homme en grippe
Grip olan insandan tiksinirim
Son coeur en froid
Kalbi soğukta
Son âme en guerre
Ruhu savaşta
Trop faible pour avoir la force
Beni ateşten uzaklaştırma gücüne
De m'éloigner du feu
Sahip olmada çok zayıf
Je tremble à l'idée d'être un homme
Bir insan olma, onlar gibi bir insan olma
D'être comme eux
Düşüncesinden ürperiyorum
On souffre le martyre
Verilen bütün acılardan dolayı
De tout le mal qu'on se done
Kurban gibi acı çekiyoruz
A qui la faute, à qui la faute
Suç kimin, suç kimin ?
On souffre le martyre
Verilen bütün acılardan dolayı
De tout le mal qu'on se fait
Kurban gibi acı çekiyoruz
J'ai mal aux autres
Başkalarının acısını çekiyorum
Mal aux autres
Başkalarının acısını…
J'ai mal
Bende
Hypocondriaque
Hastalık hastalığı var
Moi j'ai choisi
Yatağımın içinde
De me battre
Kendime vurmayı
Au fond de mon lit
Seçtim ben
Si la haine s'attrape
Eğer düşmanlık yakalanırsa
Comme une maladie
Bir hastalık gibi
Comme la petse
Veba gibi
Moi je la fuis
Ben ondan kaçıyorum
Je ferai sûrement
Şüphesiz,ben
Moins de bruit
Daha az gürültü
Moins de tort
Daha az haksızlık
Moins de mal
Daha az kötülük yapacağım
En faisant le mort
Ölü gibi yaparak
Tant pis pour moi
Benim için ne kötü
Si l'on me traite par le mépris
Eğer beni aşağılayarak karşılarlarsa
Tant pis pour moi
Benim için ne kötü
Tant que l'homme est son propre ennemi
İnsan kendisinin düşmanı olduğu sürece
On souffre le martyre
Verilen bütün acılardan dolayı
De tout le mal qu'on se done
Kurban gibi acı çekiyoruz
A qui la faute, à qui la faute
Suç kimin, suç kimin ?
On souffre le martyre
Verilen bütün acılardan dolayı
De tout le mal qu'on se fait
Kurban gibi acı çekiyoruz
J'ai mal aux autres
Başkalarının acısını çekiyorum
Mal aux autres
Başkalarının acısını…
J'ai mal ici
Burada acı çekiyorum
Mal ailleurs
Başka yerde acı çekiyorum
J'ai pris
Korku içindeki
Le monde en horreur
Dünyayı kabul ettim ben
Mal dans ma peau
Tenimde acı
Mal au coeur
Yüreğimde acı
Docteur, docteur, docteur, docteur
Doktor,doktor,doktor,doktor
Mal à l'aise
Keyfim yerinde değil
Marre de cette vie
Bu hayattan bıktım
De ce monde
Can çekişen
A l'agonie
Bu dünyadan bıktım
Piquez le
Dünyaya iğne yapın
Tant pis pour lui
Dünya için ne kötü
Docteur, docteur, docteur, docteur
Doktor,doktor,doktor,doktor
Je souffre le martyre
Kurban gibi acı çekiyorum
Plus d'amis, plus de plaisir
Artık arkadaşım yok,neşem yok
Mon camisole,
Deli gömleğim
Camisole
Deli gömleğim
Çeviren : Ahmet Kadı