I might empty my bank account
And buy that boy with a pipe
Buy that boy with a pipe
I might,
I might empty my bank account
And buy that boy with a pipe
Buy that boy with a pipe
I might
Banka hesabımı boşaltabilirim
Ve şu tabloyu satın alabilirim*
Şu tabloyu satın alabilirim
Olabilir,
Banka hesabımı boşaltabilirim
Ve şu tabloyu satın alabilirim
Şu tabloyu satın alabilirim
Olabilir
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the slide
Whatever comes, comes through clear
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the side
And whatever comes, comes through clear
Bütün gecelerinde böyle kaybolup gider misin?
Her geceni böyle mi geçirirsin?
Kenara biraz spot ışığı koy
Ne gelirse, çok açık gelir
Bütün gecelerinde böyle kaybolup gider misin?
Her geceni böyle mi geçirirsin?
Kenara biraz spot ışığı koy
Ve ne gelirse, çok açık gelir
All this jewelry ain't no use when it's this dark
It's my favorite part, we see the lights, they got so far
It went too fast, we couldn't reach it with our arms
Wrist on a wrist, a link of charms, yeah
Laying, we're still a link apart
It's like we could die here all young
Like we could dye hair all blonde
If we could see in twenty twin
Twice we could see it 'til the end
Tüm bu mücevherler, karanlıkta kullanışlı değil
Bu benim favori bölümüm, ışıkları görüyoruz, uzaktakileri
Çok hızlı gitti, kollarımızla ulaşamadık
Bilek üstüne bilek, takıların bir bağlantısı, evet
Oyuncu, hala Lincoln Park'ındayız
Sanki kendi saçımızı boyamış gibi
Sanki hepsini sarıya boyamış gibi, tatlım
Eğer 20-20'de görebilseydik
İki kere, sonuna kadar görebilirdik
Put that spotlight on her face (spotlight)
Put that spotlight on her face (ah, yeah)
We gon' pipe up and turn up (pipe up)
We gon' light up and burn up (burn up)
Mama too hot like a (like what?)
Mama too hot like a furnace (furnace)
I got a hundred G's in my Goyard (G's)
My diamonds gon' shine when the lights dark (shine)
You and I take a ride down the boulevard (yeah)
And your friends really wanna break us apart
Good lord
Spot ışıklarını yüzüne tut
Spot ışıklarını yüzüne tut
Açacağız ve sesini çıkaracağız
Annecik çok ateşli, aynı (aynı ne gibi?)
Annecik çok ateşli aynı fırın gibi (fırın)
Goyard'ımda yüz tane G var** (G)
Işıklar söndüğünde elmasım parlayacak (parlayacak)
Sen ve ben bulvarın aşağısında bir gezintiye çıkacağız (evet)
Ve arkadaşların bizi ayırmaya çalışacak
Tanrım
(Offset!) Good gracious
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out a spaceship
Need your information, take vacation to Malaysia
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
She swallowed the bottle
While I sit back and smoke gelato
Walk in my mansion, twenty thousand painting, Picasso
Bitches be dippin', dabbin' with niggas like a nacho
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Riccardo
She havin' it
When they call her workin' on The Bachelor
I know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Average, I'ma make a million on the average
I'm ridin' with no brain, bitch, I'm out of it
(Karşılık ver!) nazikçe
Ben uzay gemisinden atlarken elmaslarıma bakıyor
Bilgine ihtiyacım var, Malezya'ya tatile git
Sen bebeğim, paparaziler çılgınca flaş patlatıyor
Ben geri oturmuş Galeto içerken o şişeyi yuttu
20 bin resim, konağımda dolaşıyor, Picasso
Sürtükler nacho gibi zencilerle dalıyor, kuruluyor
İç çamaşırlarını çıkar, elmaslar Rick Ricardo gibi dans ediyor
Sahip oluyor
The Bachelor üzerinde çalışırken onu çağırdıklarında
Bir geçmişin olduğunu biliyordum, benimde geçmişim var, arkamızda
Ortalama, ortalama bir milyon kazanıyorum
Beyinsiz olarak sürüyorum, sürtük ben bittim
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this? (I might)
Put some spotlight on the slide
Whatever comes, comes through clear
Do you slide on all your nights like this?
Do you try on all your nights like this?
Put some spotlight on the side
And whatever comes, comes through clear (I might)
Bütün gecelerinde böyle kaybolup gider misin?
Her geceni böyle mi geçirirsin? (Olabilir)
Kenara biraz spot ışığı koy
Ne gelirse, çok açık gelir
Bütün gecelerinde böyle kaybolup gider misin?
Her geceni böyle mi geçirirsin?
Kenara biraz spot ışığı koy
Ve ne gelirse, çok açık gelir (Olabilir)
I might empty my bank account
And buy that boy with a pipe
Buy that boy with a pipe
I might,
I might empty my bank account
And buy that boy with a pipe
(Do you slide on all your nights like this?)
Buy that boy with a pipe
I might
Banka hesabımı boşaltabilirim
Ve şu tabloyu satın alabilirim
Şu tabloyu satın alabilirim
Olabilir,
Banka hesabımı boşaltabilirim
Ve şu tabloyu satın alabilirim
(Bütün gecelerinde böyle kaybolup gider misin?)
Şu tabloyu satın alabilirim
Olabilir