Where do I begin?
Nereden başlasam?
I didn't know that I need your approval
Senin onayına ihtiyacım olduğunu bilmiyordum,
To do something that would never include you
Senin dahil olmadığın bir şeyi yapmak için..
Talk is cheap you want to know what I think?
Çok basit konuşuyorsun, ne düşündüğümü bilmek istiyor musun?
Go back to your bedroom with your goddamn keyboard
Lanet olası klavyenle birlikte yatak odana geç
My future, I see more you losers should just redraw
Benim geleceğim, sadece yeniden çizmen gereken bir aşağılık sen görüyorum
Shooting blanks in the dark, drop it Low!
Karanlıkta ki boşlukları hedef al, düşürdüğünü bırak!
What is this fucking for? Are you trying to justify?
Bu ne için? Kendini haklı çıkarmaya mı çalışıyorsun?
You are no better than your words, here as a waste for the world
Sözlerinden daha iyi değilsin, dünya burada bir zaman kaybı
My dreams are higher than the fucking sky
Hayallerim gökyüzünden daha yüksek olmadı
I'm going to keep at this I'll do this till I die
Ölene kadar bunu yapmaya devam edeceğim
You talk it, I live it, you're jealous, I admit it
Konuşuyorsun, yaşıyorsun, kıskançsın, itiraf ediyorsun
You're not going to break my stride
Yanından geçip gittiğimde beni durduramayacaksın
Do I have to bury myself to be unnoticed?
Farkedilmemek için kendimi gömmek mi zorundayım?
I'll hide there until I grab you and pull you under I will end you
Burada saklanıyorum seni bitirip altından çekinceye kadar
Let me be, let me be
Olmama izin ver, olmama izin ver
My dreams are higher than the fucking sky
Hayallerim gökyüzünden daha yüksek olmadı
I'm going to keep at this I'll do this till I die
Ölene kadar bunu yapmaya devam edeceğim
You talk it, I live it, you're jealous, I admit it
Konuşuyorsun, yaşıyorsun, kıskançsın, itiraf ediyorsun
You're not going to break my stride
Yanından geçip gittiğimde beni durduramayacaksın
You say that shit to me, and I don't give a fuck
Bana pislik olduğumu söylüyorsun, ve bunu umursamıyorum bile
Say it to my face, I'll end you
Yüzüme söyle diyeceklerini, seni bitireceğim
There's always room for change as long as your prepared
Her zaman değişim için hazırladığın bir oda vardır
To pay for your mistakes empty your head
Boş kafandaki hataların bedelini ödemek için..
You keep on running, at least I got something
Kaçmaya devam ediyorsun, en azından bir şeylere sahibim
To end my life with where do you go now?
Hayatımın sonu için, nereye gideceksin şimdi?
You keep on running, at least I got something
Kaçmaya devam ediyorsun, en azından bir şeylere sahibim
To end my life with what do you amount to?
Hayatımın sonu için, yaptıkların neye değer?
You keep on running, at least I got something
Kaçmaya devam ediyorsun, en azından bir şeylere sahibim
To end my life with where do you go now?
Hayatımın sonu için, nereye gideceksin şimdi?
You keep on running, at least I got something
Kaçmaya devam ediyorsun, en azından bir şeylere sahibim
To end my life with what do you amount to?
Hayatımın sonu için, yaptıkların neye değer?