[C] >  [Cardi B Şarkı Çevirileri] > Get Up 10 Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Cardi B - Get Up 10

Gönderen:boujeebadnthick
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Look, they gave a bitch two options: strippin' or lose
Bak, bu sürtüğe iki seçenek sundular: striptiz yap ya da kaybet
Used to dance in a club right across from my school
Eskiden tam okulumun karşısındaki striptiz kulübünde dans ederdim
I said "dance" not "fuck", don't get it confused
'Dans etmek” dedim 's***şmek” değil, birbirine karıştırmayın
Had to set the record straight 'cause bitches love to assume
Bunu netleştirmek gerekti çünkü sürtükler lafı başka yere çekmeye bayılır
Mama couldn't give it to me, had to get it at Sue's
Annem beni geçindiremezdi, paramı Sue striptiz kulübünde kazanmak zorundaydım
Lord only knows how I got in those shoes
Bu pahalı ayakkabıları nasıl aldığımı yalnızca tanrı biliyor
I was covered in dollars, now I'm drippin' in jewels
Eskiden kulüpte paraya gömülürdüm, şimdi mücevherlere gömülüyorum
A bitch play with my money? Might as well spit in my food
Sürtüğün biri parama el uzatmaya kalkacak? Gelsin yemeğime de tükürsün bari
Bitches hated my guts, now they swear we was cool
O sürtükler nefret ederdi benden, şimdi çok iyi dosttuk diye yeminler ediyorlar
Went from makin' tuna sandwiches to makin' the news
Eskiden tuna sandviç yapardım, şimdi haberlere çıkıyorum
I started speakin' my mind and tripled my views
Ne düşünüyorsam söylemeye başladım ve görüntülenmemi 3 katına çıkardım
Real bitch, only thing fake is the boobs
Harbi sürtüğüm ben, bende sahte olan tek şey memelerim
Get money, go hard, you're mothafuckin' right
Para kazan, hayatı yaşa, çok haklısın a***na ko**yım
Never been a fraud in my motherfuckin' life
S***tiğimin hayatında hiçbir zaman sahtekarın teki olmadım
Get money, go hard, damn fuckin' right
Para kazan, hayatı yaşa, çok doğru a***na ko**yım
Stunt on these bitches out of mothafuckin' spite
Nefretimden bu sürtüklerin önünü kesiyorum
Ain't no runnin' up on me, went from nothin' to glory
Beni ezip geçemezler, hiçbir şeyken ihtişamlı hayata kavuştum
I ain't tellin' y'all to do it, I'm just tellin' my story
Siz de yapın demiyorum, sadece hikayemi anlatıyorum
I don't hang with these bitches 'cause these bitches be corny
Bu sürtüklerle takılmıyorum artık çünkü kıskanıp ezikleniyorlar
And I got enough bras, y'all ain't gotta support me
Yeterince destekli sütyenim var, sizin desteğinize ihtiyacım yok
I went from rag to riches, went from WIC to lit, nigga
Yer paspasıydım zengin oldum, eziktim havalı oldum, zenci
Only person in my fam to see six figures
Ailemde 6 haneli kazanan tek insanım ben
The pressure on your shoulders feel like boulders
Omzundaki yük kaya gibi ağır geliyor
When you gotta make sure that everybody straight
Herkesin mutlu olduğundan emin olman gerekince
Bitches stab you in your back while they smilin' in your face
Sürtükler yüzüne gülüp arkandan bıçaklıyor seni
Talking crazy on your name, trying not to catch a case
Hakkında saçma sapan konuşup mahkemelik olmamaya çalışıyorlar
I waited my whole life just to shit on niggas
Bütün hayatım boyunca zencilerin ağzına s*çmayı bekledim
Climbed to the top floor so I can spit on niggas
En üst kata çıktım ki zencilerin üstüne tükürebileyim
Said "I was just tryna chill and make bangers" (bangers)
Dedim ki, benim tek derdim eğlenmek ve eğlenmelik şarkılar yapmak
Tell all these old bitches they in danger (stop)
Bütün o modası geçmiş sürtüklere söyle, başları belada
The thing on my hip whip bitches into shape (brrrt)
Kıçımdaki implantlar bu sürtükleri şekle girmeye zorluyor
That's what I call a fuckin' waist trainer
Korse diye ben buna derim işte
You gon' run up on who and do what? (who?)
Pardon, kimi ezip geçeksin ve ne yapacaksın?
I think y'all got your story screwed up (yeah)
Bence uydurma hikayeniz iyice b*ka sardı
I came here to ball, is you nuts?
Ben buraya sadece eğlenceme bakmaya geldim, manyak mısınız siz?
I don't want your punk-ass man, I'm too tough (facts)
Senin serseri sevgilini ne yapayım ben, ona fazla sert gelirim zaten
I'm the one that's killin' shit, hands down (hands down)
Piyasayı canlandıran kişi benim, kabul edin
If you got a problem with me, say it now (say it)
Bir probleminiz varsa şimdi söyleyin
'Cause I don't wanna hear no sneak dissin' (huh?)
Çünkü şarkılarınızda beni gizlice diss'lediğinizi duymak istemiyorum
'Specially not from one of you weak bitches
Özellikle de siz ezik sürtüklerden birinin
I'm on go like I don't see no stop lights (skrrt)
Öyle bir yardırıyorum ki trafik ışıklarını bile görmüyorum
I'm steppin' out every day, prom night (facts)
Dışarı çıktığım her gün baloya gider gibiyim
So if it's all love, show me love then (huh?)
Madem o kadar sevgi dolusunuz, bana da gösterin sevginizi 'Cause you hatin' on a bitch, that's what it sound like
Çünkü siz sürtüğün birinden bayağı bayağı nefret ediyorsunuz, bana öyle gibi geldi
Beast, mode, that's how I give it up, nigga
Sert modaydım, benim tarzım bu zenci
Hoodie, low, that's how I'm pullin' up
Hoodie'mi uzun giyerim ve öyle de iyi taşırım
Just 'cause I been on the road don't mean I been on the run
Yolda olmam yolculukta olduğum anlamına gelmez
And you gon' have to learn to hold your tongue or hold the gun (brrrt, woo)
Ve sen de ya çeneni tutmayı öğreneceksin ya da silah tutmayı
And we all know you ain't that type (no)
Ve hepimiz biliyoruz ki, sen o tarz biri değilsin
I smack you and the bitch that you act like (yeah)
Seni de senin o gangster sürtük pozlarını da alaşağı ederim
I started gettin' money, bitches upset (cash)
Ben para kazanmaya başladım, sürtüklerin buna canı sıkıldı
They remind me of my pussy, bitches mad tight
Bana ***cığımı hatırlatıyorlar, onun gibi gerildiler iyice
Nails done, hair lit, keep them both laced (laced)
Tırnaklarım yapılı, saçlar dehşet, ikisi de şekil
Co-come through shinin' with a Rollie bust face (shine)
Elmaslı rolex saatimle parlayarak geliyorum
He-headshot, headshot, tell 'em closed case
Kafadan vurdum onları ve dosya kapandı
Ain't no bitches spittin' like this since '08
2008'den beri böyle rap yapan bir sürtük görülmedi
I don't trust no nigga, I don't fear no bitch (fear no bitch)
Hiçbir zenciye güvenmiyorum ve hiçbir sürtükten de korkmuyorum
Whole life been through some fucked up shit (fucked up)
Bütün hayatım bu zamana kadar b*k gibiydi
They say I'm too that, oh, I'm too this
Bana diyorlar ki aman çok şöylesin, çok böylesin
When you seen what I've seen, you end up like this (woo)
Benim gördüklerimi görsen, sen de böyle olurdun
I walked into the label, "Where the check at?" (where the check?)
Müzik şirketine girdim, dedim ki 'çekim nerede?”
Cardi B on the charts, ain't expect that (nah)
Cardi B listelere girdi, bunu beklemiyorlardı
Where that bitch that was claimin' she a threat? (where?)
Tehlikeli olduğunu iddia eden o sürtük nerede?
I'ma put a Louboutin where her neck at
Boynuna geçireyim şu Louboutin marka ayakkabımı
They say I'm too ratchet, they say I act wild (I act wild, wild)
Diyorlar ki, çok cazgırmışım, çok vahşi davranıyormuşum
I'm tryna whip the foreign like a badass child (badass child, skrrt)
Yabancı marka pahalı arabalara biniyorum, bütün havalı çocuklar gibi
They caught me slippin' once, tell 'em try that now (try that now)
Bir kere ayağımı kaydırdılar, bir daha denesinler bakalım
Cardi B, know it's me, hear that "blap" sound (blap!)
Cardi B, biliyorsun ki ben konuşuyorum, 'blap” sesini duyunca anlarsın bunu (blap!)

Man, I said we gon' win
Adamım, dedim ki kazanacağız
Knock me down nine times but I get up ten
Beni dokuz kez yere ser, onuncusunda yine ayağa kalkarım
Look myself in the mirror, I say we gon' win
Aynada kendime bakıp diyorum ki, kazanacağız
Knock me down nine times but I get up ten
Beni dokuz kez yere ser, onuncusunda yine ayağa kalkarım
Look myself in the mirror, I say we gon' win
Aynada kendime bakıp diyorum ki, kazanacağız
Knock me down nine times but I get up ten
Beni dokuz kez yere ser, onuncusunda yine ayağa kalkarım
Yeah, but I get up ten
Evet, onuncuda yine ayağa kalkarım
Knock me down nine times but I get up ten, bitch (woo)
Beni dokuz kez yere ser, onuncusunda yine ayağa kalkarım, sürtük

I'ma make a fuck nigga feel me (yeah)
O ezik zencilere göstereceğim
Said I'ma do a broke bitch filthy (ah)
Dedim ki, o züğürt sürtükleri kudurtacağım
I'ma make a fuck nigga feel me (yeah)
O ezik zencilere göstereceğim
Said I'ma do a broke bitch filthy (ah)
Dedim ki, o züğürt sürtükleri kudurtacağım

We gon' win
Kazanacağız
Knock me down nine times but I get up ten (woo)
Beni dokuz kez yere ser, onuncuda yine ayağa kalkarım
Yeah, I said we gon' win
Evet, dedim ki, kazanacağız
Knock me down nine times but I get up ten, bitch (grrr)
Beni dokuz kez yere ser, onuncuda yine ayağa kalkarım, sürtük
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.