[1.kıta : Carla]
Je marchais dans les pas de l'ogre
Kendime, 'neden” diye çok fazla sormadan
Sans trop me demander pourquoi
Canavarın ayak izlerinden yürüyordum
Ça fait désordre quand ça ne va pas droit
Doğru gitmediği zaman düzensizliğe neden oluyor
Quand apparut au son d'un orgue
Bir org sesiyle ortaya çıktığı zaman
Une fille aux yeux de chat
Kedi gözlü bir kız
Une de ces filles de l'horreur qui réveillerait les morts
Bu, ölüleri uyandıracak korkunun kızlarından biri
Elle m'a dit : Suis-moi, c'est par ici
Bana dedi ki :Beni takip et, bu taraftan
Ne lâche pas ma main, je t'en prie
Sana rica ediyorum, elimi bırakma
Frappons trois fois, entrons dans la vie
Kapıya üç defa vuralım, hayatın içine girelim
Et chantons toute la nuit :
Ve bütün gece şarkı söyleyelim
[Nakarat : Carla]
‘Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Laissez-nous les vivre nos belles histoires
Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım
Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Si tout était gris, nous n'irons nulle part
Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz
La-la-la, laissez, laissez
Yo-yo-yol açın yol açın
Laissez, laissez
Yol açın, yol açın
Laissez, laissez passer l'espoir
Umuda yol açın, yol açın
La-la-la
[2.Kıta : Carla]
Dans la chaleur de cette fête
Bu festivalin sıcak havasında
On s'enivrait de liberté
Özgürlükten sarhoş oluyorduk
Chaque visage m'était familier
Her yüz bana tanıdık geliyordu
Je connaissais ces silhouettes
Bu silüetleri tanıyordum
Mais je les avais bien cachées
Ama onları iyi sakladım
Dans un coin de ma tête
Kafamın bir köşesinde
J'avais tout oublié
Her şeyi unutmuştum
Quand cette fille
Bu kız bana
M'a dit : c'est par ici
'Bu taraftan” dediği zaman
Regarde dans ton cœur endormi
Uykuya dalan kalbinin içine bak
Frappe trois fois, reviens à la vie
Kapıya üç defa vur, hayata dön
Reviens chanter ceci :
Geri dön bu şarkıyı söyle :
[Nakarat : Carla ve Jérémy Chapron]
‘Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Laissez-nous les vivre nos belles histoires
Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım
Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Si tout était gris, nous n'irons nulle part
Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz
La-la-la, laissez, laissez
Yo-yo-yol açın yol açın
Laissez, laissez
Yol açın, yol açın
Laissez, laissez une chance au hasard
Şansı şansa bırakın, bırakın
(Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Laissez-nous les vivre nos belles histoires)
Bırakın güzel hikayelerimizi yaşayalım
Laissez passer l'espoir
Umuda yol açın
Laissez la chance au hasard
Şansı şansa bırakın
Si tout était gris, nous n'irons nulle part
Eğer her şey gri olsaydı, hiçbir yere gitmeyeceğiz
La-la-la, laissez, laissez
Yo-yo-yol açın yol açın
Laissez, laissez
Yol açın yol açın
Laissez, laissez passer l'espoir
Umuda yol açın yol açın
La-la-la
Çeviren: Ahmet KADI