[C] >  [Carrie Underwood Şarkı Çevirileri] > Cowboy Casanova Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Carrie Underwood - Cowboy Casanova

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You better take it from me, that boy is like a disease
En iyi benim tavsiyemi al, o çocuk tıpkı hastalık gibi
You're running, you're trying, you're trying to hide
Kaçıyorsun, deniyorsun, saklanmayı deniyorsun
And you're wondering why you can't get free
Ve şaşkınsın neden özgür olamadığın için
He's like a curse, he's like a drug
O tıpkı bir lanet, tıpkı bir uyuşturucu
You get addicted to his love
Onun aşkına bağımlı oluyorsun
You wanna get out but he's holding you down
Çıkmak istiyorsun ama seni sürekli tutuyor
'Cause you can't live without one more touch
Çünkü bir dokunuş daha olmadan yaşayamıyorsun

He's a good time cowboy casanova
O zamanın iyi covboy çapkını
Leaning up against the record machine
Bir kayıt makinesi olmaya eğimli
Looks like a cool drink of water
Tıpkı soğuk bir bardak su gibi görünüyor
But he's candy-coated misery
Ama o şekerle kaplanmış bir ızdırap
He's the devil in disguise
Şeytanın şekil değiştirmiş hali
A snake with blue eyes
Mavi gözlü bir yılan
And he only comes out at night
Sadece geceleri dışarı çıkan
Gives you feelings that you don't want to fight
Sana dövüşmek istememe hisleri veren
You better run for your life
En iyisi Hayatın için kaçman

I see that look on your face
Onun senin yüzüne bakışını gördüm
You ain't hearing what I say
Benim söylediklerimi duymuyordun
So I'll say it again
Ben tekrar söyleyeceğim
'Cause I know where you been
Çünkü nerede olduğunu biliyorum
And I know how it ends
Ve nasıl biteceğini biliyorum
You can't get away
Uzaklaşamazsın
Don't even look in his eyes
Onun gözlerine bakma bile
He'll tell you nothing but lies
O sana hiçbirşey söylemeyecek yalan dışında
And you wanna believe
Ve inanmak isteyeceksin
But you won't be deceived
Ama sen kandırılmayacaksın
If you listen to me
Eğer beni dinlersen
And take my advice
Ve önerimi alırsan

[ reklamı gizle ]

He's a good time cowboy casanova
O zamanın iyi covboy çapkını
Leaning up against the record machine
Bir kayıt makinesi olmaya eğimli
Looks like a cool drink of water
Tıpkı soğuk bir bardak su gibi görünüyor
But he's candy-coated misery
Ama o şekerle kaplanmış bir ızdırap
He's the devil in disguise
Şeytanın şekil değiştirmiş hali
A snake with blue eyes
Mavi gözlü bir yılan
And he only comes out at night
Sadece geceleri dışarı çıkan
Gives you feelings that you don't want to fight
Sana dövüşmek istememe hisleri veren
You better run for your life
En iyisi Hayatın için kaçman

Run run away
Kaç kaç uzağa
Don't let him mess with your mind
Onun aklına girmesine izin verme
He'll tell you anything you want to hear
O sana duymak isteyeceğin şeyler söylemeyecek
He'll break your heart
O sadece kalbini kıracak
It's just a matter of time
Bu sadece zamanın önemi
But just remember
Ama hatırla

He's a good time cowboy casanova
O zamanın iyi covboy çapkını
Leaning up against the record machine
Bir kayıt makinesi olmaya eğimli
Looks like a cool drink of water
Tıpkı soğuk bir bardak su gibi görünüyor
But he's candy-coated misery
Ama o şekerle kaplanmış bir ızdırap
He's the devil in disguise
Şeytanın şekil değiştirmiş hali
A snake with blue eyes
Mavi gözlü bir yılan
And he only comes out at night
Sadece geceleri dışarı çıkan
Gives you feelings that you don't want to fight
Sana dövüşmek istememe hisleri veren
You better run for your life
En iyisi Hayatın için kaçman

Oh you better run for your life
En iyisi Hayatın için kaçman

Oh you better run for your life
En iyisi Hayatın için kaçman
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.