[C] >  [Cassadee Pope Şarkı Çevirileri] > Kisses At Airports Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Cassadee Pope - Kisses At Airports

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You don't know if it's hello or goodbye
Bu bir merhaba mı hoşça kal mı bilemezsin
What kind of tears they are when they get cried
Ağladığında ne tür gözyaşı bilemezsin
All you know is somebody is coming or leaving
Tüm bildiğin birinin geldiği ya da gittiği
It don't really matter whatever the reason
Sebep ne olursa olsun farketmez
Something about them gets me every time
Onlar hakkındaki bir şey beni her zaman yakalıyor

Kisses at airports, wide-open car doors
Hava alanındaki öpücükler, apaçık araba kapıları
So slow to let go, wrapped up with eyes closed
Bu yüzden gitmeyi göster, açık gözlerle sarıp sarmalamalar
Some mean "I missed you," some mean "I'm going to"
Bazı seni özledim'ler gitmem gerek anlamındadır
But somehow they mean more
Ama bir şekilde daha fazlaısnı içerirler
Kisses at airports
Havaalanındaki öpücükler

There was a crayon cardboard "Welcome home, Daddy" sign
Bir kartonda pastel boya yazılıydı ‘eve hoş geldin babacığım' işaretleriyle
When he got the deployed, she was just two pink lines
O onu açtığında, o sadece 2 pembe çizgideydi
And now it's sunburned lips on ten little fingers
Ve şimdi on küçük parmakta güneş yanığı duudaklar
And one for her mama, yeah, that one lingers
Ve biri annesi içindi, evet biri oyanlanmaktaydı
I'm pretty sure I wasn't the only one at baggage claim to cry
Kesinlikle eminim, ağlamak için bagajlarıma suç atan tek kişi ben değilim

Kisses at airports, thanking the good Lord Havaalanındaki öpücükler, Allah'a şükürler olsun
You didn't die out there without seeing that curly red hair
Orada kıvırcık kırmızı saçlarını görmeden ölmedin
And that's why you hang on and that's how you make it home
Ve bekletmenin sebebi ve yuvayı oluşturmanın sebebi
Got something to live for
Uğruna yaşamaya değecek bir şey
Kisses at airports
Havaalanındaki öpücükler
Oh, oh

When you dropped me off, I was running late
Beni bıraktığında, gecikiyordum
I just grabbed my bags and ran to the gate
Sadece çantalarımı kaptım ve kapıya ilerledim
But what if I had never landed
Ama asla inemeseydim ne olacaktı
How many times do we take for granted?
Ne kadar zaman daha garantimiz var ki?

Like kisses at airports, wide-open car doors
Hava alanındaki öpücükler, apaçık araba kapıları
No I don't want to let go
Hayır bırakmak istemiyorum
I just want to make sure you know
Sadece bildiğinden emin olmak istiyorum

This one means I miss you, this one means I'm going to
Bu sefer seni özledim demek istiyorum, gideceğim demek oluyor
Make every one I give you, baby, be a little more
Sana vereceğim her şey, bebeğim daha fazlası
Like kisses at airports
Tıpkı Hava alanındaki öpücükler gibi
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.