et si tu crois que j'ai eu peur
korktuğumu düşünüyorsan
c'est faux
hatalısın
je donne des vacances à mon coeur
kalbime biraz izin verdim
un peu de repos
kısa süre dinlensin istedim
et si tu crois que j'ai eu tort
hata yaptığımı düşünüyorsan
attends
bekle
respire un peu le souffle d'or
bu parlak rüzgarı içine çek
qui me pousse en avant
beni ileriye götüren
et...
ve...
fais comme si j'avais pris la mer
uzak denizlere açılmışım gibi düşün
j'ai sorti la grande voile
sanki yelken açmışım gibi
et j'ai glissé sous le vent
ve rüzgarda süzülüyormuşum gibi
fais comme si je quittais la terre
sanki dünyayı terketmişim gibi davran
j'ai trouvé mon étoile
yıldızımı bulmuşum gibi
je l'ai suivie un instant
onu takip etmişim gibi
sous le vent...
rüzgarda...
(céline dion)
et si tu crois que c'est fini
ve eğer bittiğini düşünüyorsan
jamais
asla
c'est juste une pause, un répit
bu sadece bir ara, bir mola
après les dangers
tehlikelerden sonra
et si tu crois que je t'oublie
ve seni unuttuğumu düşünüyorsan
'ecoute
dinle bak
ouvre ton corps aux vents de la nuit
vücudunu gece rüzgarlarına aç
et ferme les yeux
ve gözlerini kapa
et...
ve..
fais comme si j'avais pris la mer
uzak denizlere açılmışım gibi düşün
j'ai sorti la grande voile
sanki yelken açmışım gibi
et j'ai glissé sous le vent
ve rüzgarda süzülüyormuşum gibi
fais comme si je quittais la terre
sanki dünyayı terketmişim gibi davran
j'ai trouvé mon étoile
yıldızımı bulmuşum gibi
je l'ai suivie un instant
onu takip etmişim gibi