[C] >  [Charles Aznavour Şarkı Çevirileri] > À Ma Fille Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Charles Aznavour - À Ma Fille

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Je sais qu'un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j'appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu'un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un "chez nous" désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas.

Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j'aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l'est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j'en pense ou dise
Dans le recueillement d'une paisible église
Pour aller te donner à l'homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t'en donner un autre que je ne connais pas.

Je sais qu'un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l'on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu'un jour viendra, l'âge t'aura fleurie
Et l'aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'été comme l'hiver nous aurons un peu froid.

Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné
Lui qui n'aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j'ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh! combien je le hais
Et pourtant s'il doit te rendre heureuse
Je n'aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l'aimes
Simplement car je t'aime
Le jour, où il viendra.



biliyorum bir gün gelecek çünkü yaşam bunu gerektiriyor
korktuğum o gün bizi terk edeceksin
biliyorum bir gün gelecek , üzgün ve yalnız
annene yaslanıp adımlarımı sürüyerek
evimize, boş "evimize" döneceğim
senin olmayacağın evimize

sen, kalbimdekileri hiç görmeyeceksin
gözlerin sevinçten ve mutluluktan parlayacak
yüzümde senin bilmediğin bir sırıtma olacak
coşkulu bir gülümseyişe benzeyen ama öyle olmayan
senin kollarında acımı gururla dindirerek
ne düşünsem de desem de senin adımlarını izleyeceğim
sessiz bir kilisede düşünceler içinde
seçtiğin adama seni vermek için
adımızı senden alacak olan adama
benim bilmediğim başka bir adı vermek için

biliyorum bir gün gelecek sen bu yaşa ulaşacaksın
herkesin zorlukları aşarak yolunu bulacağı o yaşa
biliyorum bir gün gelecek zaman seni olgunlaştıracak
ve yaşamının şafağı başka yerde sökecek
ve annenle yalnız başımıza, gündüzümüz gece gibi
yazımız kış gibi biraz üşüyeceğiz

ve başına gelen kötü şeylerin hiçbirini bilmeyen o
seni büyütmek için hiçbir şey yapmayacak olan o
en korktuğum şeyi benden çalacak olan o
bizim mutluluğumuzu bizim geçmişimizi çalacak
adını ve yüzünü bilmediğimiz bu yabancı
O! ondan ne kadar nefret ediyorum
buna rağmen eğer seni mutlu edecekse
ona karşı hiç nefret beslemeyeceğim
ama senin elinle kalbimi ona sunacağım
bütün bunları senin onu sevdiğini bilerek yapacağım
sadece seni sevdiğim için
onun geleceği gün
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.