Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
On cherche encore des mots
Mais l'ennui les emporte
On voudrait bien pleurer
Mais on ne le peut plus
Que c'est triste Venise
Lorsque les barcaroles
Ne viennent souligner
Que les silences creux
Et que le coeur se serre
En voyant les gondoles
Abriter le bonheur
Des couples amoureux
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
Les musées, les églises
Ouvrent enfin leurs portes
Inutile beauté
Devant nos yeux déçus
Que c'est triste Venise
Le soir sur la lagune
Quand on cherche une main
Que l'on ne vous tend pas
Et que l'on ironise
Devant le clair de lune
Pour tenter d'oublier
Ce que l'on ne se dit pas
Adieu tous les pigeons
Qui nous ont fait escorte
Adieu Pont des Soupirs
Adieu rêves perdus
C'est trop triste Venise
Au temps des amours mortes
C'est trop triste Venise
Quand on ne s'aime plus
Ne hüzünlü Venedik
Ölü aşklar mevsiminde
Nasıl hüzünlü Venedik
Artık sevgi kalmadığı zaman
Daha kelimeler aranır
Sıkıntı onları götürür ama
Ağlamak istenir
Becerilemez ama
Ne hüzünlü Venedik
Barkaroller
Sadece içi boş sessizliklerin
Altını çizmeye gelirken
Ve kalp sıkışır
Gondollerin
Aşık çiftlerin mutluluğunu
Barındırdığını görmekten
Ne hüzünlü Venedik
Ölü aşklar mevsiminde
Ne hüzünlü Venedik
Karşılıklı sevgi kalmayınca
Müzeler, kiliseler
Boşuna kapı açarlar
Düşü kırık gözlerimizin önündeki
Yararsız güzellik
Ne hüzünlü Venedik
Gece lagünde
Size uzatılmayan
Bir el ararken
Ve Ay ışığında
İroni yaparken
Söylenmeyenleri
Unutmaya çalışırken
Elveda bize eşlik eden
Tüm güvercinler
Elveda Ah'lar Köprüsü (Ponte dei sospiri)
Elveda kayıp düşler
Çok hüzünlü Venedik
Ölü aşklar mevsiminde
Çok hüzünlü Venedik
Karşılıklı sevgi kalmayınca