[C] >  [Chris Brown Şarkı Çevirileri] > X Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Chris Brown - X

Gönderen:Ririsbadboy
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
If you're only as good as the company you keep
Eğer sen elinde bulundurduğun şirket kadar iyiysen

Then Imma blame you for what they say about me
Seni suçlayacağım onların hakkımda söyledikleri için

(Free your mind, let your conscience be free)
(Özgür bırak aklını, rahatlat vicdanını)

When I was by myself, I was fast asleep
Kendim olduğumda daha iyi uyuyorum

But since you came around, I've been up for weeks
Sen buralarda olduğundan beri haftalardır ayaktayım.

(Free your mind, let your conscience be free)
(Özgür bırak aklını, rahatlat vicdanını

Yi-ee-yi-ee-yikes, I've been with the wrong crowd
Ya evet, aram iyi değildi kalabalıkla

I can make you a believer if I turn the nonsense down
Seni inandırabilirim eğer kılım kıpırdamazsa

I keep my secrets in a safe house, better if I don't speak Devil's tryin' to tempt me
Şeytanın ayartmasına gelmezsem sırlarımı güvende tutabilirim

They just outline my shape out, place me at the crime scene
Onlar sadece şeklimin dışında, beni bir şuç sahasına attılar

I can see from this high up, you ain't got a heart, girl
Bu yükseklikten görebiliyorum, kalbin yok kızım

Privacy is for the cheater, obviously you're deceiving
Gizlilik aldatanlar içindir, açıkcası aldatıyorsun

I know I know just who you are
Biliyorum, biliyorum kim olduğunu

You put me on layaway
Sen beni burada bıraktın

You just love to heart shop (over)
Sen sadece sevgi düşgünüsün (bitti)

I think that it's over, I think that it's over
Sanırım bitti, sanırım bitti

I swear to God I'm movin' on (Mm, back up)
Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (ah destekle!)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

(Ain't trippin' off you, you, you, you)
(Takmıyorum seni)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

(Ain't trippin' off you, you, you)
(Takmıyorum seni)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

You just stared a fight I ain't fighting back, I'm cool wit it
Sen bir savaş başlattın ama ben savaşmadım, iyiyim böyle
I, simply came here to party
Ben, sadece parti için buradayım

Why, would I trip off of that bullshit?
Bu haltı neden bitirmemişim ki?

When I'm on that good shit
İyi haltım varken

I swear for God I'm movin' on (Mm, back up)
Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (destekle!)

Substitute love for a better thing
Aşk yerine daha iyi bir şey

Undoing my pain like a lonely child,
Dokunmuyorum yarama yalnız bir çocuk gibi

Yeah yeah I didn't build these walls for you to piss all on my past, so...
Evet ben yapmadım bu duvarları senin için geçmişimi yıksın diye

Go 'head, burn it down, Imma build me another one All these clouds
Pekala, yık onları, ben kendime başka bulutlar kurarım

I know I know just who you are
Biliyorum, biliyorum kim olduğunu

You put me on layaway
Sen beni burada bıraktın

You just love to heart shop (over)
Sen sadece sevgi düşgünüsün (bitti)

I think that it's over, I think that it's over
Sanırım bitti, sanırım bitti

I swear to God I'm movin' on (Mm, back up)
Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (ah destekle!)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

(Ain't trippin' off you, you, you, you)
(Takmıyorum seni)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

(Ain't trippin' off you, you, you)
(Takmıyorum seni)

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah
Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

You just stared a fight I ain't fighting back, I'm cool wit it
Sen bir savaş başlattın ama ben savaşmadım, iyiyim böyle

I, simply came here to party
Ben, sadece parti için buradayım

Why, would I trip off of that bullshit?
Bu haltı neden bitirmemişim ki?

When I'm on that good shit
İyi haltım varken

I swear for God I'm movin' on (Mm, back up)
Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (destekle!)
© 2003-2021 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.