Stop, slow down baby (repeat)
Dur, yavaşla bebek
Woo yeah, oooh hey, woo
I can tell that you're into me
İçime girdiğini söyleyebilirim
Baby it's so plain to see
Bebek görmek çok açık
I can see it in your eyes
Onu gözlerinin içerisinde görüyorum
You're paralyzed; every time I pass you by
Felç edildin, ne zaman seni görüp geçsem
You're the kind that gets your way
Kendi yolunu anlayabilen bir çeşitsin
Every minute, every single day
Her dakika, her tek başına geçen gün
I can see it all in your face, you're blown away
Tümüyle yüzünü görebiliyorum, uzağa doğru ilerliyensin
Cause I don't want you in my space
Çünkü kendi bölgemde seni istemiyorum
You're strutting around here like you think that
Düşndüğün gibi etrafta kasılarak yürüyorsun
I can't do without you
Sensiz yapamam
You got some nerve to think that
Düşünmeyi getiren biraz cesaretin var
I would give UP everything
Herşeyden vazgeçebilirdim
Slow down baby, and don't act crazy
Yavaşla bebek, çılgın gibi davranma
Cos you know, you can look all you want
Çünkü biliyorsun, tüm istedin herkese bakabilirsin
but you just can't touch (just can't touch, no)
ama sadece dokunamazsın (sadece dokunamazsın, hayır)
So slow down baby (hey), I'm not your lady (lady)
Bu yüzden yavaşla bebek, senin bayanın değilim
Boy you're never gonna get it from me
Çocuk asla bana sahip olamaycaksın
cause I'm with someone
Çünkü bir başkasıyla birlikteyim
Slow it down, slow it down, ooo woo, slow
Yavaşlat, yavaşlat, yavaş
After all of the games you played
Oynadığın tüm oyunlardan sonra
How does it feel to finally get a taste?
Sonunda aldığın tat nasıl hissettiriyor ?
You can dish it out but can you take the bed you've made?
Onu dağıtabilirsin ama kendi yaptıklarını yataktan alabilir misin ?
go lie in it for a change.
yalanın içerisinde ilerle bir değişiklik için
I'm not falling for your stupid lines
Senin aptal çizgilerine aldanmıyorum
I know you've used them bout a thousand times
Biliyorum bin kez onları kullandın
Say them like they were a nursery rhyme
Onları bir çocuk şarkısıymış gibi söyle
But I won't buy them; baby don't you even try
Ama onları satın almayacağım, bebek bu yüzden deneme bile
You're coming round here like
Buraya gelip çevrede
you think that everything's about you
hakkındaki herşeyi düşünüyormuş gibi davranıyorsun
If you knew anything you'd realize I wear a ring
Eğer birşey bilseydin, bir yüzük taktığımı farkederdin
Slow down baby, and don't act crazy
Yavaşla bebek, çılgın gibi davranma
Cos you know, you can look all you want
Çünkü biliyorsun, tüm istedin herkese bakabilirsin
but you just can't touch (just can't touch, no)
ama sadece dokunamazsın (sadece dokunamazsın, hayır)
So slow down baby (hey), I'm not your lady (lady)
Bu yüzden yavaşla bebek, senin bayanın değilim
Boy you're never gonna get it from me
Çocuk asla bana sahip olamaycaksın
cause I'm with someone
Çünkü bir başkasıyla birlikteyim
Do you really wanna waste your time
Gerçekten zamanını boşa mı harcıyorsun ?
Don't you have better things to do with life (yeah, woah)
Hayatında yapacak daha iyi şeylere sahip değil misin ?
I don't wanna get you down
Yapıcaklarını istemiyorum
But I ain't never gonna mess around
Ama asla buralarda aptal aptal davranma
So how many ways do I have to say yeah…
O zaman yaptığını kaç yolla daha söylemek zorundayım evet
Slow down baby, and don't act crazy
Yavaşla bebek, çılgın gibi davranma
Cos you know, you can look all you want
Çünkü biliyorsun, tüm istedin herkese bakabilirsin
but you just can't touch (just can't touch, no)
ama sadece dokunamazsın (sadece dokunamazsın, hayır)
So slow down baby (hey), I'm not your lady (lady)
Bu yüzden yavaşla bebek, senin bayanın değilim
Boy you're never gonna get it from me
Çocuk asla bana sahip olamaycaksın
cause I'm with someone
Çünkü bir başkasıyla birlikteyim