The Right Man (Doğru Erkek)
So many years have gone by
Uzun yıllar geçti
Always strong, tried not to cry
Hep güçlü olup, ağlamamaya çalışarak
Never felt like I needed any man
Bir erkeğe ihtiyaç duymayı asla hissetmeden
To comfort me in life
Bana rahat bir yaşam sunacak
But I'm all made up today
Ama bugün hepsini bir araya topladım
A veil upon my face
Yüzümde bir maskeye
But no father stands beside me
Ama hiçbir baba yanımda durmuyor
To give this bride away
Bu gelini damada götürmek için
Well I'm standing in the chapel
Eh kilisede duruyorum
Wearing my white dress
Beyaz giysi içinde
I have waited for this moment
Hep bu anı beklemiştim
With tears of happiness
Mutluluk gözyaşları ile
Here I leave behind my past
İşte geçmişimi arkada bırakıyorum
By taking the chance
Risk alıyorum
I've finally found the right man
Sonunda doğru erkeği buldum
Thoughts racing fast through my mind
Düşünceler hızla kafamda dolaşıyor
As I'm gazing down the aisle
Mihraba giden yola bakarken
That my future will mend the memories
Geleceğim anıları iyileştirecek
Torn between father and child
Baba oğul arasında duruyorum
My emotions overload
Duyguları fazla yüklü
'Cause there is no hand to hold
Çünkü tutacağım bir el yok
There's no shoulder here to lean on
Dayanacağım bir omuz yok
I'm walking all on my own
Kendi başıma yürüyorum
Here I go
İşte gidiyorum
Now I'm standing at four corners
Şimdi son köşede duruyorum
To have and to hold
Sahip olmak ve korumak için
Now my love, you stand beside me
Artık aşkım yanıbaşımda dur
To walk life's winding road
Rüzgarlı hayat yolunda yürürken
And I owe it all to you
Ve ben de sana aynısını borçluyum
For taking the chance
Bu şansı kullanmak için
You've shown me there's a right man
Doğru erkeğin olduğunu bana sen gösterdin
'Cause I never knew a right man
Çünkü asla bir doğru erkek görmemiştim
Well I'm standing in the chapel
İşte kilisede duruyorum
Ready to confess
İtiraf etmeye hazırım
That I've waited for this moment
Hep bu anı bekledim
With tears of happiness
Mutluluk gözyaşları ile
Now I leave behind my past
Artık geçmişimi arkada bırakıyorum
By taking the chance
Risk alıyorum
Ohh
Now I'm standing at four corners
Şimdi son köşede duruyorum
To have and to hold
Sahip olmak ve korumak için
Now my love, you stand beside me
Artık aşkım yanıbaşımda dur
To walk life's winding road
Rüzgarlı hayat yolunda yürürken
And I owe it all to you
Ve ben de sana aynısını borçluyum
For taking the chance
Bu şansı kullanmak için
And one day my little girl
Ve bir gün benim küçük kızım
Will reach out her hand
Elini uzatacak
She'll know I found the right man
Ve doğru adamı bulduğunu anlayacak
Lyrics to Christina Aguilera Save Me From Myself
It's not so easy loving me
Öyle kolay değil beni sevmek
It gets so complicated
Çok karmaşıktır
All the things you've gotta be
Olman gereken tüm o şeyler
Everything's changin
Her şey değişiyor
But you're the truth
Ama sen gerçeksin
I'm amazed by all your patience
Sabrın beni hayrete düşürüyor
Everything I put you through
Sana yüklediğim her şeyde
When I'm about to fall
Ben düşmek üzereyken
Somehow you're always waitin
Her nasılsa her zaman bekliyor oluyorsun
with your open arms to catch me
Açık kollarınla beni yakalamak için
You're gonna save me from myself
Beni kendimden korumalısın
from myself, yes
Kendimden evet
You're gonna save me from myself
Beni kendimden korumalısın
My love is tainted by your touch
Sevgim dokunuşunla damgalandı
Cuz some guys have shown me aces
Çünkü bazıları bana aslar göstermişti
But you've got that royal flush
Sendeyse royal floş vardı
I know it's crazy everyday
Biliyorum bu hergün çılgınlaşıyor
Well tomorrow may be shaky
Ve yarın belli değil
But you never turn away
Ama sen asla uzağa gitmezsin
Don't ask me why I'm cryin
Neden ağladığımı sorma bana
Cuz when I start to crumble
Çünkü perişan olduğumda
You know how to keep me smilin
Beni gülümsetmeyi biliyorsun
You always save me from myself
Beni hep kendimden koru
from myself, myself
Kendimden, benden
You're gonna save me from myself
Beni hep kendimden korumalısın
I know it's hard, it's hard
Biliyorum bu zor, çok zor
But you've broken all my walls
Ama sen tüm duvarlarımı yıktın
You've been my strength, so strong
Benim gücüm oldun,büyük bir güç
And don't ask me why I love you
Ve sorma bana neden seni sevdiğimi
It's obvious your tenderness
Bu çok açık senin şefkatin
Is what I need to make me
İhtiyaç duyduğum şey yapması için
a better woman to myself
Daha iyi bir kadın beni
to myself, myself
Beni, kendimi
You're gonna save me from myself
Beni kendimden korumalısın