Understand (Anlıyorsun)
I made you think you don't understand.
Anlamadığına inandırmıştım seni
I used to think that happiness could only be something
Mutluluğun birşey olduğunu düşünürdüm sadece
That happened to somebody else
Başkalarının başına gelen
Everybody believed, everybody but me, yeah yeah
Herkes inanırdı , ben hariç herkes evet evet
And I've been hurt so many times before,
Ve daha önce defalarca incinmiştim
That my hopes was dying, so sick of trying
Umutlarım ölmüştü , denemekten yorulmuştum
Everybody could see, everybody but me, yeah yeah
Herkes anlıyordu , ben hariç herkes
But then you came into my life, you opened up my softer side
Ama sonra yaşamıma sen girdin , yumuşak yanımı ortaya çıkardın
And now I can see into your eyes
Ve şimdi gözlerinin içine bakıyorum
And suddenly, I realize.
Ve aniden anlıyorum
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
All the times you didn't understand,
Anlamadığın tüm bu süre boyunca
Why you couldn't just be my man.
Neden sadece benim erkeğim olamayacağını.
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
There were many walls you had to climb,
Tırmanman gereken pek çok duvar vardı orada
If you really wanted to be mine.
Gerçekten benim olmayı istiyorduysan
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
After all the hoops I put you through,
Seni sardığım tüm çemberlerden sonra
Now I see that I'm in love with you
Şimdi görüyorum ki sana aşığım
Now, I hope you finally understand.
Şimdi umuyorum ki sonunda anlıyorsun
So many tears I've had to cry,
Dökmem gereken çok gözyaşı var
But you had many more of your own you had to try
Ama senin kendin uğraşman gereken çok daha fazlası var
But you stuck it out and you're here with me now, yeah yeah
Ama ona dayandın ve şimdi burda benimlesin , evet evet
And rememberin' the days I pushed away your love,
Ve aşkını ittiğim günleri hatırlarsın
You called my bluff and you still stayed around,
Blöfümü gördün ve yine yerinde kaldın
Yeah you figured me out
Beni anladın
Said, you got me down
Seni yendim dedin
And there's no way to lie to you, you know me better than I do
Ve yalana gerek yok , beni benden iyi bildin
Baby, ooh, you see me through,
Bebeğim benimle yetin
I'd be no good without you.
Sensiz bir daha iyi olamam
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
All the times you didn't understand,
Anlamadığın tüm bu süre boyunca
Why you just couldn't be my man
Neden sadece benim erkeğim olamayacağını
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
There were many walls you had to climb (yeah)
Tırmanman gereken pek çok duvar vardı orada
If you really wanted to be mine (ooh)
Gerçekten benim olmayı istiyorduysan
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
After all the hoops I put you through (through)
Seni sardığım tüm çemberlerden sonra
Now I see that I'm in love with you
Şimdi görüyorum ki sana aşığım
Now, I hope you finally understand
Şimdi umuyorum ki sonunda anlıyorsun
Ohh.
Baby, won't you listen now
Bebeğim şimdi dinlemiyor musun
Can't you see just what I'm talking about?
Neden bahsediyorum anlamıyor musun
Said baby won't you listen now
Bebeğim dinlemiyor musun dedim
Can't you see just what I'm talking about?
Neden bahsettiğimi anlamıyor musun
Time went on, and I was wrong
Zaman geçti , ve ben hatalıydım
To keep my distance for so long.
Mesafemi bu kadar süre korumak konusunda
So afraid, you wouldn't stay
Çok korktum kalmayacağından
But you never turned away
Ama sen hiç dönüp gitmedin
Always right by my side
Her zaman yanıbaşımda
You're forever in my life
Hep hayatımdasın
Don't you go
Gitme
'Cause now I know
Çünkü şimdi biliyorum ki
That in you I found a home.
Sende yuvamı buldum
Now I can see into your eyes
Şimdi gözlerinin içine bakıyorum
Suddenly, I realize.
Aniden , anlıyorum
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
All the times you didn't understand,
Anlamadığın tüm bu süre boyunca
Why you just couldn't be my man
Neden sadece benim erkeğim olamayacağını
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
There were many walls you had to climb (yeah)
Tırmanman gereken pek çok duvar vardı orada
If you really wanted to be mine (ooh)
Gerçekten benim olmayı istiyorduysan
I made you think you don't understand
Anlamadığına inandırmıştım seni
After all the hoops I put you through (through)
Seni sardığım tüm çemberlerden sonra
Now I see that I'm in love with you
Şimdi görüyorum ki sana aşığım
Now, I hope you finally understand.
Şimdi umuyorum ki sonunda anlıyorsun.
I made you think you don't understand.
Anlamadığına inandırmıştım seni.