Rockabye - Ninni
Call it love and devotion
Adına sevgi ve fedakarlık diyin
Call it a mom's adoration
Adına anne sevgisi diyin
Foundation
Dayanak
A special bond of creation, ha
Özel bir yaratılış bağı
For all the single moms out there
Tüm bekar anneler için
Going through frustration
Hüsran yaşayan
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear
Söyleyin, duymalarını sağlayın
She works the nights, by the water
Geceleri çalışıyor, deniz kenarında
She's gonna stress, so far away
Stres yapıyor, çok uzaklarda
From my father's daughter
Babamın kızından
She just wants a life for her baby
Sadece bebeği için bir hayat istiyor
All on her own, no one will come
Tamamen tek başına, kimse gelmiyor
She's got to save him (Daily struggle)
Bebeğini korumak zorunda (Günlük mücadele)
She tells him, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love
Bebeğine diyor ki "Kimse seni incitemeyecek, canım
I'm gonna give you all of my love
Tüm sevgimi vereceğim sana
Nobody matters like you"
Hiç kimse senden önemli değil"
(Stay out there, stay out there)
(Uzak dur oradan, uzak dur oradan)
She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life
"Bebeğine diyor ki "Senin hayatın benimki gibi olmayacak
You're gonna grow and have a good life
Büyüyüp güzel bir hayat sahibi olacaksın
I'm gonna do what I've got to do"
Yapmam gereken her şeyi yapacağım"
(Stay out there, stay out there)
(Uzak dur oradan, uzak dur oradan)
Yeah
Evet
So, Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
Somebody's got you
Emin ellerdesin
Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
Rockabye, no
Ninni
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Ninni-nin-nin-nin-ni
(Rockabye, yeah oh oh)
(Ninni, evet)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Ninni-nin-nin-nin-ni
Single mama you doing out there
Bekar anne dışarıda ne yapıyorsun
Facing the hard life, without no fear (Yeah)
Zor hayatla yüzleşiyorsun, korkusuzca (Evet)
Just so you know that you really care
Gerçekten önemsediğini biliyorsun
Cause any obstacle come you're well prepared (Oh no)
Çünkü önüne gelen her engele hazırlıklısın (Olamaz)
And no mama, you never set tear
Ve hayır anne, hiç gözyaşı dökmedin
Cause you have to set things year and to year
Çünkü yıllarca bir şeylerle uğraşmak zorunda kaldın
And you give the youth love beyond compare (Yeah)
Ve kıyaslanamaz genç sevgini verdin (Evet)
You find his school fee and the bus fare (Yeah)
Ona okul ücreti ve otobüs parası buldun (Evet)
Mmm Marie, the paps' disappear
Marie, baba kayboluyor
In the round back can't find him nowhere
Bakınca onu hiçbir yerde bulamıyorsun
Steadily you work flow, everything you know
Sabit olarak çalışıyorsun, bildiğin her şey
You know say you nuh stop the time fi a jear
'Nuh' dediğinde zamanın durmayacağını biliyorsun
Now she got a six-year-old
Şimdi çocuğu altı yaşında
Trying to keep him warm
Onu sıcak tutmaya çalışıyor
Trying to keep out the cold
Soğuktan korumaya çalışıyor
When he looks in her eyes
Gözlerine baktığı zaman
He don't know he is safe
Güvende olduğunu bilmiyor
When she says "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love
Ona diyor ki "Kimse seni incitemeyecek, canım
I'm gonna give you all of my love
Tüm sevgimi vereceğim sana
Nobody matters like you"
Hiç kimse senden önemli değil"
So, Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
Somebody's got you
Emin ellerdesin
Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
(Peki o zaman)
Rockabye, no
Ninni
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Ninni-nin-nin-nin-ni
(Rockabye, yeah oh oh)
(Ninni, evet)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Ninni-nin-nin-nin-ni
Rockabye, don't bother cry
Ninni, ağlayıp canını sıkma
Lift up your head, lift it up to the sky
Kaldır başını, gökyüzüne bak
Rockabye, don't bother cry
Ninni, ağlayıp canını sıkma
Angels surround you, just dry your eye
Melekler etrafında, kurula gözlerini
Now she got a six-year-old
Şimdi çocuğu altı yaşında
Trying to keep him warm
Onu sıcak tutmaya çalışıyor
Trying to keep out the cold
Soğuktan korumaya çalışıyor
When he looks in her eyes
Gözlerine baktığı zaman
He don't know he is safe when she says
Güvende olduğunu bilmiyor ona şöyle derken
She tells him, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love
Diyor ki "Kimse seni incitemeyecek, canım
I'm gonna give you all of my love
Tüm sevgimi vereceğim sana
Nobody matters like you"
Hiç kimse senden önemli değil"
(Stay out there, stay out there)
(Uzak dur oradan, uzak dur oradan)
She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life (stay)
"Bebeğine diyor ki "Senin hayatın benimki gibi olmayacak (kal)
You're gonna grow and have a good life
Büyüyüp güzel bir hayat sahibi olacaksın
I'm gonna do what I've got to do"
Yapmam gereken her şeyi yapacağım"
So, Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Ninni-nin-nin-nin-ni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Ninni-nin-nin-nin-ni
Somebody's got you
Emin ellerdesin
Rockabye baby, Rockabye
Ninni bebeğim, ninni
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Ninni-nin-nin-nin-ni
I'm gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye baby, don't you cry
Ninni bebeğim, ağlama
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
(Peki o zaman)
Rockabye
Ninni
Rockabye, don't bother cry
Ninni, ağlayıp canını sıkma
Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)
Kaldır başını, gökyüzüne bak (Ninni)
Rockabye, don't bother cry (Yeah)
Ninni, ağlayıp canını sıkma (Evet)
Angels surround you, just dry your eye (Yeah)
Melekler etrafında, kurula gözlerini (Evet)
Rockabye, don't bother cry (No)
Ninni, ağlayıp canını sıkma (Hayır)
Lift up your head, lift it up to the sky (Oh)
Kaldır başını, gökyüzüne bak
Rockabye, don't bother cry
Ninni, ağlayıp canını sıkma
Angels surround you, just dry your eye
Melekler etrafında, kurula gözlerini