I let the bats out, we walked through
Yarasaların çıkmasına izin veriyorum, birlikte yürüyoruz
The cathedral out in to the moon
Cathedral ayın dışında
Your flashback is airtight
Geri dönüşün hava geçirmez
Like an elephant never hurt a fly
Bir uçuşta asla incinmeyen bir fil gibi
Mother instinct, never gonna die
Anne içgüdüsü, asla ölmeyecek
Alright, stay, you got my attention
Tamam, kal dikkatimi çektin
All my pain is bottled affection
Bütün acılarım sevgi ile saklandı
Now it's my turn to play cool
Şimdi havalıyı oynamak için benim dönüşüm
Nothing you can say can even break through
Söylediğin hiçbir şey bile çıkamaz
I see the weapons, I pulled out
Silahları görüyorum, tetiği çektim
I met my match, so why am I proud?
Kibritimle tanıştım, neden guru duyuyorum
I'm not the same kid, I grew up
Aynı çocuk değilim, büyüdüm
Didn't I? Or did I get stuck?
Öyle değil mi, yoksa sıkışıp kaldım mı
You get older, it gets worse
Yaşlanıyorsun, bu daha da kötüleşiyor
You be the good one that gives it up first
Bundan ilk vazgeçen iyi kişi sensin
Or the bad one that never gets hurt
Ya da asla incinmeyen kötü kişi
Alright, stay, you got my attention
Tamam, kal dikkatimi çektin
All my pain is bottled affection
Bütün acılarım sevgi ile saklandı
Alright, stay, you got my attention
Tamam, kal dikkatimi çektin
All my pain is bottled affection
Bütün acılarım sevgi ile saklandı
My affection, my affection
Sevgim
Pouring out, pouring out
Dökülüyor
My affection, my affection
Sevgim
Pouring out, pouring out
Dökülüyor
My affection, my affection
Sevgim