There's a power in your voice or resistance
Sesinde ya da direncinde bir güç var
Send a telepathic thought like a lightning rod
Bir şimşek çubuğu gibi telepatik bir düşünce gönderiyor
In the distant blue smiling like you do
Senin yaptığın gibi uzan mavi gülümseme
I will not disappear
Kaybolmayacağım
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
There's an easy way to test you suspicion
Şüpheni test etmek için kolay bir yol var
Do you only hang around if there's a dollar in it?
Eğer işin içinde bir dolar olsa sadece etrafta takılır mısın
Mr. Generous laid out with mistrust
Bay Cömert güvensizliğini ortaya seriyor
They will not sleep away
Onlar uyumayacak
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
More than evil, more than shame the emotion
Kötüden daha fazlası, duygudaki utançtan fazlası
that we long to understand in your fine happiness
İyi mutluluğunu anlamayı özledik
Can you hold on to it if it meant you'd lose
Eğer kaybetmeyi kastediyorsa, buna tutunabilir misin
Control of everything else
Herşeyi kontrol et
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
X2
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
Reach out to me
Bana uzan
Reach out to me
Bana uzan
When I hear my baby call
Bebeğimin aradığını duyduğumda
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
No matter what
Ne olursa olsun
Reach out to me [x9]
Uzan bana