[C] >  [Conan Gray Şarkı Çevirileri] > Memories Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Conan Gray - Memories

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
One, two

Bir, iki

It's been a couple months
That's just about enough time
For me to stop cryin' when I look at all the pictures
Now I kinda smile, I haven't felt that in a while
It's?late,?I?hear the door
Bell?ringin' and it's?pourinI open up that door, see your brown eyes at the entrance
You just wanna talk and
I can't turn away from my door

Birkaç ay oldu
Bu sadece yeterli zaman
Tüm resimlere baktığımda ağlamayı bırakmam için
Şimdi biraz gülümsüyorum, bunu bir süredir hissetmemiştim
Geç oldu, ?kapıyı duyuyorum
Çanlar çalıyor ve dökülüyor
O kapıyı açıyorum, girişte kahverengi gözlerini görüyorum
Sadece konuşmak istiyorsun ve
Kapımdan geri dönemem

But please don't ruin this for me
Please don't make it harder than it already is
I'm trying to get over this

Ama lütfen bunu benim için mahvetme
Lütfen olduğundan daha zor hale getirme
Bunu aşmaya çalışıyorum

I wish that you would stay in my memories
But you show up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
'I wish that you would stay in my memories”
In my memories, stay in my memories

Keşke anılarımda kalsaydın
Ama bugün ortaya çıkıyorsun, sadece işleri mahvetmek için
Seni geçmişte bırakmak istiyorum çünkü travmatize oldum
Ama bunu yapmama izin vermiyorsun çünkü bu gece
Mutfağımda tamamen sarhoşsun, cenin pozisyonunda kıvrılmışsınız
Beni dinlemek için kurbanı oynamakla çok meşgulsün
Söylediğimde
'Keşke anılarımda kalsan”
Anılarımda, anılarımda kal

Now I can't say 'Goodbye” if you stay here the whole night
You see, it's hard to find an end to somethin' that you keep beginning
Over and over again
I promise that the ending always stays the same
So there's no good reason in make believin' that we could ever exist again

Şimdi bütün gece burada kalırsan 'Hoşçakal” diyemem.
Görüyorsun, başladığın bir şeye bir son bulmak zor
Tekrar tekrar
Söz veriyorum son hep aynı kalacak
Yani tekrar var olabileceğimize inanmak için iyi bir sebep yok

I can't be your friend, can't be your lover
Can't be the reason we hold back each other from falling in love With somebody other than me

Arkadaşın olamam, sevgilin olamam
Benden başka birine aşık olmaktan
Birbirimizi alıkoymamızın sebebi olamaz

I wish that you would stay in my memories
But you show up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
'I wish that you would stay in my memories”
In my memories, stay in my memories

Keşke anılarımda kalsaydın
Ama bugün ortaya çıkıyorsun, sadece işleri mahvetmek için
Seni geçmişte bırakmak istiyorum çünkü travmatize oldum
Ama bunu yapmama izin vermiyorsun çünkü bu gece
Mutfağımda tamamen sarhoşsun, cenin pozisyonunda kıvrılmışsınız
Beni dinlemek için kurbanı oynamakla çok meşgulsün
Söylediğimde
'Keşke anılarımda kalsan”
Anılarımda, anılarımda kal

Since you came
I guess I'll let you stay
For as long as it takes
To grab your boots and your coat
And that one good cologne
That you bought when we were fighting
‘Cause you steal all my clothes, everything that I own
And it makes me feel like dying
I was barely just surviving

Sen geldiğinden beri
Sanırım kalmana izin vereceğim
Ne kadar sürerse sürsün
Botlarını ve ceketini kapmak için
Ve bu iyi bir koku
Biz kavga ederken satın aldığın
Çünkü tüm kıyafetlerimi çalıyorsun, sahip olduğum her şeyi
Ve bu beni ölüyormuş gibi hissettiriyor
Zar zor hayatta kalıyordum

I wish that you would stay in my memories
But you show up today, just to ruin things
I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized
But you're not lettin' me do that, 'cause tonight
You're all drunk in my kitchen, curled in the fetal position
Too busy playin' the victim to be listenin' to me
When I say
'I wish that you would stay in my memories”
In my memories, stay in my memories

Keşke anılarımda kalsaydın
Ama bugün ortaya çıkıyorsun, sadece işleri mahvetmek için
Seni geçmişte bırakmak istiyorum çünkü travmatize oldum
Ama bunu yapmama izin vermiyorsun çünkü bu gece
Mutfağımda tamamen sarhoşsun, cenin pozisyonunda kıvrılmışsınız
Beni dinlemek için kurbanı oynamakla çok meşgulsün
Söylediğimde
'Keşke anılarımda kalsan”
Anılarımda, anılarımda kal
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.