(I took a)
Cheap shot
Ucuz bir atış yaptım
A clean miss
Temiz bir ıska
Burning my defenses by the shakin' of her hips (and then she)
Savunmalarım onun sallanan kalçası yüzünden yanıyor (ve sonra o)
Moves in
A quick kiss
Hızlı bir öpücük için hareket etti
Breathing down my neck, she had me wrapped around her wrist (I tried to)
Nefesini boynuma bırakıyor, beni bileğine sardı (çabaladım)
Break loose
Kurtulmak için
Tight grip
Sıkı kavrayışından
Knocking me unconscious when she bit her bottom lip (It was a)
Dudaklarını ısırdığında beni bilincsizlestirdi (bu tıpkı)
Lost Cause
A fast fight
Hızlı bir kavganın kaybıydı
She ain't taking any prisoners; and she's through playing nice Loaded the bullets with my blood in the rounds.
Hiç esir almadı ve o iyi oynadığını biliyor, mermileri kanımla doldurdu
Yeah, she's a sweet six shooter, she knows how to get down-
Evet o tatlı altı atıcı, nasıl yapacağını biliyor
Until the kick-back, when my heart hits the ground
Geri tepene kadar, kalbim yere çarparken
She said: 'You think you're so tough, baby put your hands up”
Dedi ki: 'Çok sert olduğunu düşünüyorsun, bebeğim, ellerini kaldır.”
2x Yeah (and so I)
Evet x2 (ve sonra ben)
Let Go
Hareket ettim
I Gave In
Feeling pretty good about the trouble that
Başıma sardığı tatlı bela hakkında çok iyi hissediyorum
I'm in (she got me)
O beni kaptı
Beat Down
Yere serdi
Bruised Up
Morarttı
I'm bleeding, barely breathing, but I can not get enough
Kanıyorum, zar zor nefes alıyorum, ama asla tatmin olamıyorum
Loaded the bullets with my blood in the rounds.
Mermileri kanımla doldurdu
Yeah, she's a sweet six shooter, she knows how to get down-
Evet, o tatlı altı atıcı, nasıl yapacağını iyi biliyor
Until the kick-back, when my heart hits the ground
Geri tepene kadar, kalbim yere çarparken
She said: 'You think you're so tough, baby put your hands up”
Dedi ki: 'Çok sert olduğunu düşünüyorsun, bebeğim, ellerini kaldır.”
2x Yeah
Evet x2
She gets me deep in the chest
Beni hilelerin derinliklerine çekiyor
Straight through my bullet proof vest
Doğruca kurşun geçirmez yeleğimle
She kisses like a grenade
El bombası gibi öpüyor
Like a blade in a bayonet
Tıpkı süngü içinde bıçak gibi
Loaded the bullets with my blood in the rounds.
Mermileri kanımla doldurdu
Yeah, she's a sweet six shooter, she knows how to get down-
Evet, o tatlı altı atıcı, nasıl yapacağını iyi biliyor
Until the kick-back, when my heart hits the ground
Geri tepene kadar, kalbim yere çarparken
She said: 'You think you're so tough, baby put your hands up”
Dedi ki: 'Çok sert olduğunu düşünüyorsun, bebeğim, ellerini kaldır.”
2x Yeah
Evet x2