[C] >  [Craig David Şarkı Çevirileri] > Insomnia Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Craig David - Insomnia

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I never thought that I'd fall in love, love, love, love
Aşık olacağımı hiç düşünmemiştim, aşık, aşık, aşık
But it grew from a simple crush, crush, crush, crush
Ama bu basit bir hoşlanmadan gelişti, hoşlanma, hoşlanma
Being without you girl, I was all messed up, up, up, up
Sensizken kızım, ben darmadağınıktım
When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough-nough
Sen terk ettiğinde, yeterince katlandığını söyledin

Been a fool, girl I know
Bir aptal olarak, kızım biliyorum
Didn't expect this is how things would go
İşlerin böyle gideceğini beklemiyordum
Maybe in time, you'll change your mind
Belki zamanla, fikrini değiştirirsin
Now looking back i wish i could rewind
Şimdi geriye bakınca keşke geri sarabilsem

Because i can't sleep til you're next to me
Çünkü sen yanımda olana kadar uyuyamıyorum
No i can't live without you no more
Hayır sensiz daha fazla yaşayamıyorum
Oh i stay up til you're next to me
Sen yanımda olana kadar ayakta kalıyorum
Til this house feels like it did before
Bu ev eskiden olduğu gibi gelmiyor
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah

Remember telling my boys that I'd never fall in love, love, love, love
Arkadaşlarıma asla aşık olmayacağımı söylediğimi hatırlıyorum, aşık, aşık
You used to think that I'd never find a girl I could trust, trust, trust, trust
Güvenebileceğim bir kız asla bulamayacağımı düşünürdünüz, güven, güven
And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us
Ve sonra sen hayatıma girdin ve herşey bizimle ilgiliydi
But now I'm sitting here thinking I messed the whole thing up, up, up, up
Ama şimdi burada düşünerek oturuyorum nasılda herşeyi berbat ettiğimi

Been a fool (fool), girl I know (know)
Bir aptal oldum (aptal),kızım biliyorum (biliyorum)
Didn't expect this is how things would go
İşlerin böyle gideceğini beklemiyordum Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)
Belki zamanla (zamanla), fikrini değiştireceksin (fikrini)
Now looking back i wish i could rewind
Şimdi geriye bakınca keşke geri sarabilsem

Because i can't sleep til you're next to me
Çünkü sen yanımda olana kadar uyuyamıyorum
No i can't live without you no more (without you no more)
Hayır sensiz daha fazla yaşayamıyorum (sensiz daha fazla)
Oh i stay up til you're next to me (to me)
Oh sen yanımda olana kadar ayakta kalıyorum (yanımda)
Til this house feels like it did before (Because it)
Bu ev eskiden olduğu gibi gelmiyor (çünkü o)
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah

Ah, i just can't go to sleep
Ah, sadece yatmaya gidemiyorum
Cause it feels like I've fallen for you
Çünkü sanki sana sırılsıklam aşık oldum
It's getting way too deep
Bu çok derinleşiyor
And i know that it's love because
Ve biliyorum bu aşk çünkü

Because i can't sleep til you're next to me
Çünkü sen yanımda olana kadar uyuyamıyorum
No i can't live without you no more (without you no more)
Hayır sensiz daha fazla yaşayamıyorum (sensiz daha fazla)
Oh i stay up til you're next to me (to me)
Oh sen yanımda olana kadar ayakta kalıyorum (yanımda)
Til this house feels like it did before
Bu ev eskiden olduğu gibi gelmiyor
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah

Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
Uykusuzluk gibi geliyor ah ah, Uykusuzluk gibi geliyor ah ah
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.