Craig David this is how we do (this is how we do)
Craig David işte böyle yapıyoruz (işte böyle)
Yeah well come on check it out
Evet gel sen de bir bak
(Watcha doing cos we'll be rendezvousing and
you know we'll be getting some getting jiggy just for fun) (x4)
(Napıyorsun çünkü biz randevuda olacağız ve
biliyorsun içimiz kıpır kıpır olacak eğleneceğiz) x4
Six O' clock in the morning wipe the sleep from my eyes (yeah)
Saat sabahın altısı gözlerimden uykuyu siliyorum (evet)
Felt just like an ordinary day
Sıradan bir gün gibi hissediyorum
Just around the corner, such a surprise, a beautiful angel matrealised
Sonra köşe başında, ne süpriz ama, güzel bir melek beliriyor
Time stood still, face to face
Donuyor zaman, yüz yüzeyiz
I'm sure we'd met in another time and place (met in another time and place)
Eminim başka bir yerde başka bir zamanda yine görüşeceğiz (başka bir yerde başka bir zamanda görüşeceğiz)
Our eyes met as you passed me by (passed me by)
Gözlerimiz buluştu yanımdan geçerken (yanımdan geçerken)
two souls entwined in a blink of an eye
iki ruh birbirinin içine geçti göz kırpana kadar
And I had to figure out what I've been missing
Ve ben anladım neyi kaçıracağımı
So I turned to you and asked you if you wanted to
Bu yüzden döndüm sana doğru ve sordum sana
(you know we'll be gettin some)
gettin jiggy just for fun)
(biliyorsun içimiz kıpır kıpır
kıpır kıpır olacak eğleneceğiz)
(chorus) (nakarat)
Rendezvous come to my place say 2
Randevulaşalım mı benim evimde diyelim ki saat 2'de
And we can do anything you wanna do
Ve canın ne isterse onu yaparız
Hey tonight is your night (yeah)
Hey bu gece senin gecen (evet)
When you close your eyes
Gözlerini kapattığında
Take a minute, take a moment, realise
Bir dakikanı ayır, bir anını ayır, farkına var
Do you see me when you fantasise
Düşlerinde görüyor musun beni
Tonight will be your night
Bu gece senin gecen olacak
I'm just sitting here daydreamin' about you
Oturuyorum burda gündüz düşleri görüyorum senin hakkında
And all the things you do
Ve yaptığın her şeyi
Girl, feels so right
Kızım, çok iyi hissediyorum
And all I know is you're the one for me
Ve bildiğim tek şey sen benim için o doğru kişisin
That special kind of lady in my life in my life
O özel leydi hayatımda olması gereken hayatımda olması gereken
Well here I am writing you a love song
İşte burda sana bir aşk şarkısı yazıyorum
Holding back those years, it's been so long
Saklandığım onca yıl, çok uzun sürdü
And I can't deny the way that I'm feeling (feeling)
Ve inkar edemem nasıl hissettiğimi (hissettiğimi)
it's true, so girl that's why i'm asking you
bu gerçek, bu yüzden soruyorum sana
(You know we'll be gettin some)
gettin jiggy just for fun)
(biliyorsun içimiz kıpır kıpır
kıpır kıpır olacak eğleneceğiz)
can we...
acaba biz...
Rendezvous come to my place say 2
Randevulaşalım mı benim evimde diyelim ki saat 2'de
And we can do anything you wanna do
Ve canın ne isterse onu yaparız
Hey tonight is your night (yeah)
Hey bu gece senin gecen (evet)
When you close your eyes
Gözlerini kapattığında
Take a minute, take a moment, realise
Bir dakikanı ayır, bir anını ayır, farkına var
Do you see me when you fantasise
Düşlerinde görüyor musun beni
Tonight will be your night
Bu gece senin gecen olacak
(you know we'll be gettin some)
Gettin jiggy just for fun)
(biliyorsun içimiz kıpır kıpır
kıpır kıpır olacak eğleneceğiz)
Darling tell me what's on your mind?
Biriciğim söyle aklından geçeni
What you thinking?
Ne düşünüyorsun?
Hey what you thinking (thinking) hey what you thinking
Hey ne düşünüyorsun (düşünüyorsun) hey ne düşünüyorsun
darling
biriciğim
tell me what's on your mind?
söyle bana aklından geçeni
What's on your mind yeah?
Aklından neler geçiyor evet?
Darling what are you thinking?
Biriciğim ne düşünüyorsun?
Now darling what are you thinking...
Şu anda biriciğim ne düşünüyorsun...
Rendezvous come to my place say 2
Randevulaşalım mı benim evimde diyelim ki saat 2'de
And we can do anything you wanna do
Ve canın ne isterse onu yaparız
Hey tonight is your night (tonight will be your night)
Hey bu gece senin gecen (bu gece senin gecen olacak)
When you close your eyes
Gözlerini kapattığında
Take a minute take a moment realize (got to realize)
Bir dakikanı ayır bir anını ayır farkına var (farkına varmalısın)
Do you see me when you fantasize (fantasize)
Düşlerinde görüyor musun beni (düşlerinde)
Tonight will be your night (ooh it will be ooh say it will be)
Bu gece senin gecen olacak (ooh olacak ooh söyle olacak)
I'm just sitting here daydreamin about you (about you)
Oturuyorum burda gündüz düşleri görüyorum senin hakkında (senin hakkında)
And all the things you do
Ve yaptığın her şeyi
(all the things you do it makes me feel so right)
(yaptığın her şey beni çok iyi hissettriyor)
Girl, feels so right
Kızım, çok iyi hissediyorum
And all I know is you're the one for me
Ve bildiğim tek şey sen benim için o doğru kişisin
That special kind of lady in my life in my life
O özel leydi hayatımda olması gereken hayatımda olması gereken
whatcha doing coz we be rendezvousing and you
know we'll be gettin some gettin jiggy just for fun (x4)
Napıyorsun çünkü biz randevuda olacağız ve
biliyorsun içimiz kıpır kıpır olacak eğleneceğiz (x4)