[D] >  [Dalida Şarkı Çevirileri] > Je suis malade Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Dalida - Je suis malade

Düzelten:ahmet kadı
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Je ne rêve plus je ne fume plus
artık rüya görmüyorum, artık sigara içmiyorum

Je n'ai même plus d'histoire
artık hikayem bile yok

Je suis sale sans toi
sensiz kirliyim,

Je suis laide sans toi
sensiz çirkinim

Je suis comme un orphelin dans un dortoir
koğuştaki bir yetim gibiyim

Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
hayatımda yaşamak için arzum kalmadı

Ma vie cesse quand tu pars
hayatım sen gittiğinde durur

Je n'ais plus de vie et même mon lit
artık hayatım yok ve hatta yatağım

Ce transforme en quai de gare
bir perona dönüşür

Quand tu t'en vas
sen gittiğin zaman

Je suis malade
hastayım,

Complètement malade
tamamen hasta

Comme quand ma mère sortait le soir
annemin akşamları dışarı çıkıp

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
beni çaresizliğimle yalnız bıraktığı zamanlar gibi

Je suis malade parfaitement malade
hastayım, kusursuzca hasta

T'arrive on ne sait jamais quand
gelirsin, kimse bilmez ne zaman

Tu repars on ne sait jamais où
tekrar gidersin, kimse bilmez nereye

Et ça va faire bientôt deux ans
ve yaklaşık iki yıldır bu böyle

Que tu t'en fous
Ki sen bunu umursamıyorsun

Comme à un rocher
bir kayaya

Comme à un péché
bir günaha asıldığım gibi

Je suis accroché à toi
asıldım sana

Je suis fatigué je suis épuisé
yorgunum, tükendim

De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là
onlar oradayken mutluymuş gibi davranmaktan

Je bois toutes les nuits
her gece içiyorum

Mais tous les whiskies
ama bütün o viskilerin

Pour moi on le même goût
tadları bana aynı geliyor
Et tous les bateaux portent ton drapeau
ve tüm gemiler senin bayrağını taşıyor

Je ne sais plus où aller tu es partout
artık nereye gitmeli bilmiyorum, sen her yerdesin


Je suis malade
hastayım,

Complètement malade
tamamen hasta

Je verse mon sang dans ton corps
kanımı vücudundan içeri boşaltıyorum

Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
ve tıpkı ölü bir kuş gibiyim sen uyuduğunda


Je suis malade
hastayım,

Parfaitement malade
kesinlikle hasta

Tu m'as privé de tous mes chants
beni tüm ezgilerimden mahrum bıraktın

Tu m'as vidé de tous mes mots
tüm kelimelerimi boşalttın

Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau
en azından senin teninden önce yeteneğim vardı

Cet amour me tue
bu aşk beni öldürür

Si ça continue je crèverai seul avec moi
eğer devam ederse tek başıma öleceğim

Près de ma radio comme un gosse idiot
radyomun yanında aptal bi çocuk gibi

Écoutant ma propre voix qui chantera
şarkı söyleyen kendi sesimi dinleyeceğim

Je suis malade
hastayım,

Complètement malade
tamamen hasta

Comme quand ma mère sortait le soir
annemin akşamları dışarı çıkıp

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir
beni çaresizliğimle yalnız bıraktığı zamanlar gibi


Je suis malade
hastayım,

C'est ça je suis malade
bu kadar işte, hastayım

Tu m'as privé de tous mes chants
beni tüm ezgilerimden mahrum bıraktın

Tu m'as vidé de tous mes mots
tüm kelimelerimi boşalttın

Et j'ai le coeur complètement malade
ve tamamen hasta bir kalbe sahibim

Cerné de barricades
barikatlarla çevrilmiş,

T'entends je suis malade
duyuyor musun, hastayım
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.