[D] >  [Dany Brillant Şarkı Çevirileri] > Suzette Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Dany Brillant - Suzette

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Le jour où j'lai rencontrée
Onunla karşılaştığım gün

Dans une de ces soirées
Şu,gece eğlencelerinden birinde

J'ai même pas pu la r'garder
Ona bakamadım bile

Tell'ment ses yeux me brûlaient
Gözleri beni öyle yakıyordu ki

Alors je lui ai pris la main
O zaman elini tuttum

Les yeux, le corps et les seins
Gözlerini,vücudunu ve göğüslerini

Elle me dit :"Fais moi du bien"
'beni iyileştir' diyor bana

Je lui dit : "Oui sans problème"
Ona diyorum ki : 'evet sorun yok
Dans sa chambre on est allé
Onun odasına gittik

Sous les draps on s'est glissé
Çarşafların altına giriverdik

Il a fallu m'ranimer
Boğulduğum gözlerinde

Dans ses yeux j'm'étais noyé
Beni yeniden canlandırmak gerekti

Elle se serre tout contre moi
Hep bana sokuluyor

Je me crois au cinéma
Kendimi sinema filminde zannediyorum

Je me prends pour Cary Grant
Kendimi Cary Grant gibi görüyorum

Et puis on éteint la lampe
Ve sonra ışığı söndürüyoruz

{nakarat:}
J'ai perdu la tête
Şuurumu kaybettim

Depuis que j'ai vu Suzette
Suzette'i gördüğümden beri

Je perds la raison
Aklımı oynatıyorum

Chaque fois que j'vois Suzon
Suzon'u her görüşümde

Je ne fais que d'l'embrasser
Onu öpmekten başka bir şey yapmıyorum

Cette fille-la me fait rêver
Bu kız bana hayal kurduruyor

Elle a vraiment quelque chose
Onda gerçekten birşey var

Ça lui vient sûrement des roses
Bu şey şüphesiz ona güllerden geliyor

Un seul de ses baisers
Öpücüklerinden bir tanesi

Peut suffire à enflammer
İnsanın kalbini

Le cœur de l'humanité
Veya mahallemin delikanlılarını

Ou les gars de mon quartier
Tutuşturmaya yeterlidir

Elle a un p'tit goût d'orange
Biraz portakal

De miel et de chocolat
Bal ve çikolata tadı var

Elle adoucit mon errance Serseriliğimi azaltıyor

Avant je n'existais pas
Daha önce yaşamıyordum

Toute la salive que j'use
Kendimi parlatmak için

Pour me donner de l'éclat
Kullandığım bütün tükrükler

Elle a pas b'soin d'ça ma muse
İnsanları heyecanlandırmak için

Pour mettre le monde en émoi
Benim ilham perimin buna ihtiyacı yok

L'amour et la vérité
Aşk ve doğruluk

L'ivresse et puis la beauté
Sarhoşluk ve ardından güzellik

Tout ce qu'en vain j'ai cherché
Sonuç alamadan aradığım her şeyi

Dans ses yeux je l'ai trouvé
Onun gözlerinde buldum

{nakarat}
Autour d'un p'tit café crème
Bir fincan kremalı kahvenin etrafında

Sur un des quais de la Seine
Seine Nehri'nin rıhtımlarından birinde

Dans le froid du matin blême
Solgun sabahın soğuğunda

Un jour j'lui dirai que l'l'aime
Bir gün ona kendisini sevdiğimi söyleyeceğim

On partira tous les deux
Harika bir dünyaya doğru

Vers un monde merveilleux
İkimiz gideceğiz

Le ciel sera tout orange
Gökyüzü tam turuncu renk olacak

On sera deux petits anges
Biz iki küçük melek olacağız

Dans une chambre au sixième
Altıncı kattaki bir odada

Je lui dirai des poèmes
Ona şiirler söyleyeceğim

On s'aimera sans travailler
Çalışmadan birbirimizi seveceğiz

Je peux car je suis fou à lier
Bunu yapabilirim çünkü ben zırdeliyim

Elle est celle que j'attendais
O,benim 15 yaşından beri

Depuis qu'j'ai quinze ans passés
Beklediğim kişidir

C'est elle que j'imaginais
Canım sıkıldığı zaman yatağımda

Dans mon lit quand j'm'ennuyais
Hayalini kurduğum o'dur

Maintenant j'la suis partout
Şimdi her yerde onun peşindeyim

Plus fidèle qu'un toutou
Bir köpekten daha sadık

Elle veut jamais s'arrêter
Asla durmak istemiyor

Je sens bien que j'vais craquer
Yıkılacağımı iyice hissediyorum
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.