[D] >  [Dark Tranquillity Şarkı Çevirileri] > A Bolt Of Blazing Gold Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Dark Tranquillity - A Bolt Of Blazing Gold

Gönderen:cekogzm
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
A bolt of blazing gold,
lifted from the horizon's edge
Another radiant dawn sends new hope,
avowed my hearty pledge
My yearning to be part
of nature's truthful solitude
Of wisdom's inner light
that shines in mystic multitude
The guiding source within,
so few of us will ever know
And few will ever climb
the great world-tree from which we've grown
But those who seek will find
the rhythm that vibrates high and far
And rearrange the cosmic threads,
the pattern of the Weave of Stars

Alevli altın bir ok
Ufuk çizgisinden havalandı
Parıldayan bir başka şafak yeni umut gönderir
İçten yeminimi açıkça söyledim
Özlemim bir parçası olmak
Doğanın dürüst yalnızlığının
Bilgeliğin mistik çokluğunda,
Parlayan manevi ışığın.
İçeride rehberlik eden kaynak
Ancak birkaçımız bilecek
Ve ancak bazıları yükselecek
Ondan büyüdüğümüz ulu Dünya Ağacı
Ama arayanlar bulacaklar
Uzakta ve yüksekte titreyen o ritmi
Ve kozmik lifleri yeniden düzenleyecekler
Yıldız örgüsünün modelini

A bolt of blazing gold,
a sunfire in zenith hurled
Oh, wingless skydancer,
rejoiced upon the warmth unfurled
What wonders do you hold ensnared
with your mighty heart?
What secrets may be mine
to brother-share as we depart?

Alevli altın bir ok
Bir güneş ateşi doruklarda fırlatıldı
Ey,kanatsız gök dansçısı
Sevinçli,içtenlikle açılmış
Tuzağa düşmüş hangi harikaları
Tutarsın güçlü kalbinle?
Hangi sırlar benim olabilir?
Biz ayrılırken kardeş payı yapmak için

Of richest emerald forged,
my soul still rises, longingly
From inferno's winding caverns,
through dark air soaring, restlessly
If silence was enough!
No words can grasp my starkest thoughts
No language known to man
portrays my naked sentiment

En değerli işlenmiş zümrütün arasından
Ruhum hala özlemle yükseliyor
Cehennemin dolambaçlı mağaralarından
Huzursuzca yükselen karanlık hava boyunca
Sessizlik yeterliyse!
Hiçbir kelime en sade düşüncelerimi kavrayamaz
İnsana tanınmış hiç bir dil
Benim yalın duygumu tanımlayamaz

A bolt of blazing gold,
swallowed by the waveless sea
The ocean-winds set sail,
in breeze towards their destiny On solarbeams they rode,
white sea-gull-wings in harmony
For a moment's startling glimpse
a sienna-burnt tranquility

Alevli altın bir ok
Dalgasız bir deniz tarafından yutuldu
Okyanus rüzgarları yelken açıyor
Kaderlerine doğru hafif bir esintiyle
Güneş ışınlarına bindiler
Beyaz martı kanatları ahenk içinde
Ürpertici bir anlık görüntü süresince
Kızıl bir huzur

Oh father of the coloured sky,
unwear thy robe of shadowhood
Let nature's soul once clash again
'neath blooming glades of goldenwood

Ey,boyanmış göğün babası
Karanlık kaftanını çıkar
Bir kez daha çarpışması için doğanın ruhuna izin ver
Altın korunun çiçeklenmiş açıklığı altında

We're the ones who seek
to dance to fallen serenades
The magic hymns of gold;
as softly sung, the sunlight fades
Away

Düşmüş serenatlar eşliğinde dans etmek
İsteyenler bizleriz
Altından büyülü ilahiler
Söylenirken sessizce,güneş ışığı soluyor
Uzakta.

Of richest emerald forged,
my soul still rises, longingly
From inferno's winding caverns,
through dark air soaring, restlessly
If silence was enough!
No words can grasp my starkest thoughts
No language known to man
portrays my naked sentiment

En değerli işlenmiş zümrütün arasından
Ruhum hala özlemle yükseliyor
Cehennemin dolambaçlı mağaralarından
Huzursuzca yükselen karanlık hava boyunca
Sessizlik yeterliyse!
Hiçbir kelime en sade düşüncelerimi kavrayamaz
İnsana tanınmış hiç bir dil
Benim yalın duygumu tanımlayamaz

A world of silent stone,
as frozen in the nightly sky
In heaven's dark recesses laid,
no living soul draws nigh
For seconds all is still,
no moonlight heaves throughout the dark
Nor do the heavens breathe,
no dryads wreathe within the dark

Sessiz taştan bir dünya
Gece gökte donmuş şekilde
Cennetin karanlık kovuklarına koyulmuş
Yaşayan hiç bir ruh yaklaşamaz
Bir kaç saniye her şey sessizleşir
Karanlıktan hiçbir ayışığı sızamaz.
Cennetler bile nefes almaz,
Karanlıkta hiç bir orman perisi kımıldamaz.

Within my dark domain.
Benim karanlık alanımın içinde
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.