[D] >  [David Bowie Şarkı Çevirileri] > Cat People (Putting Out The Fire) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

David Bowie - Cat People (Putting Out The Fire)

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
See these eyes so green
Yemyeşil gözlere bak
I can stare for a thousand years
Bin yıl boyunca bakabilirim
Colder than the moon
Aydan daha soğuk
It's been so long
Çok zaman oldu
And I've been putting out fire
With gasoline
Ateşi benzinle söndürüyorum

Feel my blood enraged
Kanımın kaynamasını hisset
It's just the fear of losing you
Seni kaybetmenin korkusu bu
Don't you know my name
Adımı bilmiyor musun
Well, you been so long
Uzun süredir yoktun

See these eyes so red
Bu gözler kıpkırmızı bak
Red like jungle burning bright
Parlakça yanan kırmızı orman gibi
Those who feel me near
Beni yanında hissedenler
Pull the blinds and change their minds
Perdeleri çekip fikirlerini değiştiriyorlar
It's been so long
Çok zaman oldu

Still this pulsing night
Hala bu atan gece
A plague I call a heartbeat
Kalp atışı dediğim bir veba
Just be still with me
Benimle dur öylece
Ya wouldn't believe what I've been thru
Neler yaşadım inanamazsın You've been so long
Uzun zamandır yoktun
Well it's been so long
Çok zaman oldu
And I've been putting out fire
with gasoline
putting out fire
with gasoline
Ateşi benzinle söndürüyordum

See these tears so blue
Bu gözyaşları masmavi
An ageless heart
Yaşsız bir kalp
that can never mend
Asla iyileşemez
These tears can never dry
Bu gözyaşları asla kurumaz
A judgement made
can never bend
Verilen karardan dönülmez
See these eyes so green
Yemyeşil gözlere bak
I can stare for a thousand years
Bin yıl boyunca bakabilirim
Just be still with me
Benimle dur öylece
Ya wouldn't believe what I've been thru
Neler yaşadım inanamazsın

You've been so long
Uzun zamandır yoktun
Well it's been so long
Çok zaman oldu
And I've been putting out fire
with gasoline
putting out fire
with gasoline
Ateşi benzinle söndürüyordum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.