Hey man, ah leave me alone you know
Hey dostum, beni yalnız bırak biliyorsun
Hey man, well Henry, get off the phone, I gotta
Hey dostum, tamam Henry, telefona dokunma
Hey man, I gotta straighten my face
Hey dostum, yüzümü düzleştirmeliyim
This mellow black chick just put my spine out of place
Bu tatlı esmer kız belimi ağrıttı
Hey man, my school day's insane
Hey dostum, bugün okul berbattı
Hey man, my work's down the drain
Hey dostum, emeklerim boşa gitti
Hey man, well she's a total blam-blam
Hey dostum, o çok ateşli
She said she had to squeeze it but she then she
Onu sıkması gerektiğini söyledi ama o, sonra o
Ah don't lean on me man, cause you can't afford the ticket
Ah, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin
I'm back from Suffragette City
Suffragette şehrinden döndüm
Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it
Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok
You know my Suffragette City is outta sight, she's all right
Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi
Hey man, ah Henry, don't be unkind, go away
Hey dostum, ah Henry, kaba olma, defol
Hey man, I can't take you this time, no way
Hey dostum, bu seni kesinlikle alamam
Hey man, D-Droogie don't crash here
Hey dostum, bana kızma çünkü
There's only room for one and here she comes, here she comes
Burada sadece 1 kişilik oda var ve o geliyor, işte geliyor
Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket
Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin
I'm back from Suffragette City
Suffragette şehrinden döndüm
Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it
Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok
You know my Suffragette City is outta sight, she's all right
Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi
Oh hit me!
Oh vur beni!
Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket
Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin
I'm back from Suffragette City
Suffragette şehrinden döndüm
Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it
Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok
You know my Suffragette City
Biliyorsun ki benim şehrim,
Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket
Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin
I'm back from Suffragette City
Suffragette şehrinden döndüm
Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it
Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok
You know my Suffragette City is outta sight, she's all right
Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi
A Suffragette City, a Suffragette City
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
I'm back from Suffragette City, I'm back from Suffragette City
Suffragette şehrinden döndüm, Suffragette şehrinden döndüm
Ooh, a Suffragette city, Ooh, a Suffragette City
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
Ooh haa, a Suffragette City, Ooh haa, a Suffragette
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
Ahh, wham bam thank ya ma'am!
Ahh, teşekkürler bayan!
A Suffragette City, a Suffragette City
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
Quite all right
Çok iyi durumda
A Suffragette City
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
Too fine
Hatta süper
A Suffragette City, ooh, a Suffragette City
Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri
Oh, my Suffragette City, oh my Suffragette City
Oh, benim şehrim, benim şehrim
Ah, Suffragette
Suffragette!
Suffragette: Kadınların seçme hakkını savunan kadın
Çevirmenin notu; Şarkı'da 'she' diye geçen yerlerde Suffragette City kastediliyor.
Ayrıca şarkının bazı yerlerindeki mecaz anlamları Türkçeye en uygun şekilde çevirmeye çalıştım.