[D] >  [Dawid Bowie Şarkı Çevirileri] > Where Are We Now ? Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Dawid Bowie - Where Are We Now ?

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Had to get the train from Potzdamer Platz
Potzdamer Meydanı'ndan trene binmek zorunda kaldık(1)

You never know that
Bunu asla bilemezdin

That I could do that
Bunu yapabildiğimi....

Just walking the dead
Ölü bölgeden yürüyerek geçebildiğimi...(2)

Sitting in the Dschungel*
Dschungel'de otururken (3)

On Nurnberger strasse
Nurnberger Sokağı'nda

A man lost in time
Zamanda kaybolmş bir adam

Near Kadewe
Kadewe civarında(4)

Just walking the dead
Tam ölü bölgeyi geçerken

Where are we now?
Şimdi biz neredeyiz ?

The moment you know
Bildiğin an

You know, you know
Biliyorsun,biliyorsun

Twenty thousand people
Yirmi bin kişi

Cross Bose brucke*
Uğursuz köprüyü geçer (5)
Fingers are crossed
Şans dilenir

just in case walking the dead
Tam ölü bölgeyi geçerken

Where are we now?
Nerdeyiz biz şimdi ?

The moment you know
Bildiğin an

You know, you know
Biliyorsun,biliyorsun

As long as there's sun (x2)
Güneş olduğu sürece

As long as there's rain (x2)
Yağmur olduğu sürece

As long as there's fire (x2)
Ateş olduğu sürece

As long as there's me
Ben olduğum sürece

As long as there's you
Sen olduğun sürece

Dipnotlar:
1-Potzdamer Meydanı : Berlin'de şehrin en işlek meydanlarından birisidir.
2-Ölü Bölge :1961'de Berlin Duvarı yapılmış ve Berlin şehri doğu ve batı
Berlin diye ikiye bölünmüştür.Doğudan batıya kaçışları önlemek için Berlin
Duvarı'ndan önce dikenli teller,mayınlar ve köpekli muhafızlarla korunan kısma
kimse yaklaşamadığı için ölü bölge denmiştir.
3-Dschungel :1970'li yıllarda Batı Berlin'de bir gece kulübü
4- Kadewe : Berlin'de bir alış veriş merkezinin adı
5- Bose brücke : Doğu ve batı Berlin arasında geçişi sağlayan köprü
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.