[D] >  [De La Soul Şarkı Çevirileri] > Drawn Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

De La Soul - Drawn

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Shadow you're drawn, why don't you go?
Gölge çizildi, neden gitmiyorsun?
In the corner babe watching the snow
Köşede bebek izlerken kar
Moving afar, rolling away
Uzaktan hareket ediyor, uzaklaşıyor
In the corner, believe, why won't you stay?
Köşede, inan, neden kalmıyorsun?
Won't you stay babe? Won't you stay babe?
Kalmaz mısın bebeğim? Kalmaz mısın bebeğim?
Oh, I never know what come around
Oh, neler döndüğünü asla bilemem.
I never looked ahead
Asla ileriye bakmadım
I'm wreckin' rules and it's pulling us down
Ben kuralları mahvediyorum ve bu bizi aşağı çekiyor
The words I wished I'd said
Dilediğim kelimeleri söylemiştim
Shadow you're drawn and you got your ways
Gölge çizilir ve yolların var
Shadow you're painted red, red
Gölge kırmızıya boyanmış kırmızı
Moving afar, rolling away
Uzaktan hareket ediyor, uzaklaşıyor
In the corner, believe, why won't you stay?
Köşede, inan, neden kalmıyorsun?
Won't you stay babe? Won't you stay babe?
Kalmaz mısın bebeğim? Kalmaz mısın bebeğim?
It's drawn, it's drawn
Çizildi, çizildi
It's drawn, it's drawn
Çizildi, çizildi
It's drawn, it's drawn
Çizildi, çizildi
It's drawn, it's drawn
Çizildi, çizildi
One, two
Bir iki
Yo, I'm with the paper plate, hold
Ben kağıt tabaktayım
Too many dreams, a paperweight took a toll
Çok fazla rüyalar, bir kağıt ağırlığı çok zorlandı
Food on the floor, not on the wasted or knew
Katta yemek, boşa ya da bilene
Or what's being pasted and know that it's not a copy
Ya da ne yapıştırıldığını ve bunun bir kopya olmadığını bildiğini
I own a prize instead of gas price
Benzin fiyatı yerine ödülüm var
Lyrically wonder why I travel past the nicest
Lirik olarak merak ettim neden en güzeli geçtim
Born in a generation that don't generate patience
Sabır üretmeyen bir kuşakta doğmuş
I travel too fast for you to clock me (time)
Beni saatlemek için çok hızlı seyahat ediyorum (zaman)
Not always a good thing
Her zaman iyi bir şey değil
You can lose the love of your life to a lifetime of love on tour
Hayatınızdaki sevgiyi, turnedeki bir ömür boyu sevgiyle kaybedebilirsiniz
I didn't mean to be a whore but my hormones
Ben fahişe olmak istemedim ama hormonlarım
Had me like a fiend screamin' "What you got for me?"
Bir arkadaşımın "Benim için neyin var?" Diye çığlık atmamı ister miydim?
Two words (I'm mortal)
İki kelime (ölümlü)
But the fans lift 'em both together and remove the apostrophe
Fakat fanlar ikisini birlikte kaldırıyor ve kesme işareti kaldırıyor
Hip hop's lords maybe but my ways needs laundering
Hip hop efendileri belki ama yollarım aklama gerektiriyor
Time's a-ticking, stop squandering!
Zaman geçiyor, hışırdatmayı kes!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.