Should've been there to start the game
Oyunu başlatmak için orada olmalıydım
To witness why I was in
Neden içinde olduğuma tanık olmak için
Me still the usual bow, got the awesome right ahead
Ben hala aynı kapta, harika kafamla
Well that's just to bring, you understand the prospect of our mission
Getirilecek şey bu, görevimizin beklentisini anlıyorsun
Nothing could possibly go alright til we lost out inhibition
Sergimizi kaybettiğimizden hiçbir şey cidden iyiye gidemezdi
Then we hit the lights
Işıklara çarptık sonra
Maybe we should bring the girl that is
O kızı getirmeliyiz belki de
There's nothing about it
Anlatacak bir şey yok
Another world
Başka bir dünya
While you go ahead, I'll clench my thirst
Sen giderken, susuzluğumu gidereyim
Après vous, so go first
senden sonra, önden sen
Things got new since we tend to do
Yapmak istememizden beri her şey yenice oluştu
We'll liquefy the future
Geleceği eriteceğiz
We just played our skills in romance
Romantizmle yeteneklerimize oynadık
In the art of self-delusion
Kendi hayalinde sanat
We went from chosen few, our confidence grew
Seçilmiş birkaç kişiden gittik, güvenimiz büyüdü
It depends on where you're standing
Nerede durduğuna bağlı
It's not much you think
Ne düşündüğüne değil
It's only a blink between takeoff and landing
Kalkış ve inişin bir göz kırpması sadece
Then we hit the lights
Işıklara çarptık sonra
Maybe we should bring the girl that is
O kızı getirmeliyiz belki de
There's nothing about it
Anlatacak bir şey yok
Another world
Başka bir dünya
While you go ahead, I'll clench my thirst
Sen giderken, susuzluğumu gidereyim
Après vous, so go first
senden sonra, önden sen
Uh, come on man
Hadi ama dostum
Feel the boot turn
Botun dönmesini hisset
If it's a burst, so what can you do?
Patlamaysa, ne yapabilirsin?
Yes I know that she wants me too
Beni istediğini ben de biliyorum
But I can't jump the queue so après vous
Ama sıradan atlayamam önce sen
While you go ahead, I'll clench my thirst
Sen giderken, susuzluğumu gidereyim
Après vous, so go first
senden sonra, önden sen