(Το Αντίο)
Κάποιες φορές νοιώθω που λες πως όταν πιώ
Λάθη του χτες και ενοχές τα συγχωρώ
Δεν μπορώ και πάλι να ησυχάσω
πόσο δύσκολο είναι να ξεχάσω
Και δεν θα σου κρυφτώ
με πονάει το αντίο
Απόψε φέρτε μου να πιώ
Και άστε με να παρασυρθώ
Μπρος στα σκαλιά του να βρεθώ χωρίς εγωισμό
Και όσα δεν τολμούσα να τα πω
Απόψε φέρτε μου να πιώ
Και αφήστε με να ξεχαστώ
Γιατί δεν έπρεπε να πω
Αντί για σ' αγαπώ, αντίο
Κάποιες φορές, νοιώθω που λες, πως όταν πιώ
Κλείνω πληγές, σβήνω φωτιές και επιζώ
Πως αλλιώς,
Πώς να με ξεγελάσω, πως το λάθος που έκανα να αλλάξω
Και δεν θα σου κρυφτώ
με πονάει το αντίο
Απόψε φέρτε μου να πιώ
Και άστε με να παρασυρθώ
Μπρος στα σκαλιά του να βρεθώ χωρίς εγωισμό
Και όσα δεν τολμούσα να τα πω
Απόψε φέρτε μου να πιώ
Και αφήστε με να ξεχαστώ
Γιατί δεν έπρεπε να πω
Αντί για σ' αγαπώ, αντίο
Video
Try to align
Türkçe
Veda
Bazen (ben) sarhoşken, söylediklerini hissediyorum
Geçmişin suçluluğu ve hatalarını affettim
Tekrar sakin olamam
Unutmak ne kadar da zor
Gerçeği senden gizlemeyeceğim
Veda(n) beni acıttı
Bu akşam getir, içeyim
Ve duygularına kapılayım
(Kendimi onun) kapısının önünde gurursuzca bulayım
Ve daha önce cesaret edemediğim herşeyi söyleyeyim
Bu akşam getir, içeyim
Ve beni yalnız bırak
Neden diyemedim
"Hoşça kal" (diye), "Seni seviyorum" yerine
Bazen (ben) sarhoşken, söylediklerini hissediyorum
Yaramı sardım, ateşi söndürdüm ve hayatta kaldım
Başka nasıl,
Başka nasıl kandırabilirim kendimi, nasıl yaptığım hataları değiştirebilirim
Gerçeği senden gizlemeyeceğim
Veda(n) beni acıttı
Bu akşam getir, içeyim
Ve duygularına kapılayım
(Kendimi onun) kapısının önünde gurursuzca bulayım
Ve daha önce cesaret edemediğim herşeyi söyleyeyim
Bu akşam getir, içeyim
Ve beni yalnız bırak
Neden diyemedim
"Hoşça kal" (diye), "Seni seviyorum" yerine