Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Le fond de teint sert a cacher les cocars,
Fondöten morlukları saklamaya yarar
L'amour est arrivé trop tard Cendrillon fait le trotoir
Aşk çok geç geldi,Cinderella (Külkedisi) sokak fahişeliği yapıyor
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Les baskets trainent sur la bitume,
Jimnastik ayakkabıları asfaltta sürtülür
On a du mal a dire je t'aime
'Seni seviyorum' demekte zorluk çekeriz
Car on a pas l'habitude
Çünkü buna alışmamışız
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Si Venus est victime d'adultere,
Eğer Venüs*eşinin aldatmasına maruz kalırsa
Bah Venus prend un gun et te vise a la tete
Boşver,Venüs bir silah alır senin başına nişan alır
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Le uzi a remplacé les roses,
Uzi makinalı tüfeği,güllerin yerini aldı
Et par dépit tu passe du bédo a l'héro
Ve can sıkıntısından,esrardan eroine geçersin
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
C'est nos limites,
Bizim sınırlarımızdır bunlar
C'est polemique les histoires de cul de la ferme
Bu tartışma çiftliğin* göt hikayeleri
Ont remplace Beverlly Hills
Beverlly Hills'in* yerini aldı
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
On fait tout en douce et en secret
Herşeyi belli etmeden ve gizlice yaparız
Les jeunes fument et font l'amour dans des chambres d'hotel..
Gençler sigara içiyorlar ve otel odalarında sevişiyorlar
Des filles, en manque de reves, couchent pour qu'on les aime,
Kızlar,hayalleri olmadığında,kendilerini sevmemiz için bizimle yatıyorlar
Des mecs en manquent de respect, poussent pour qu'on les craigne
Erkekler,saygı olmadığında,kendilerinden korkmamız için zorluyorlar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Les filles adorent les mecs hard core,
Kızlar,çetin ceviz olan erkeklere bayılıyorlar
Certaines jouent les femmes fortes car elles sortent avec un badboy mais...
Bazıları güçlü kadın rolünü oynuyorlar çünkü kötü çocukla çıkıyorlar ama...
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
La realite te ratrape,
Gerçek seni yakalar
6h du mat' les keufs frappent a ta porte et t'embarquent
Saat sabahın 6'sı,polisler kapını çalar ve seni tutuklarlar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Ton mec a pris 10 ans de placard,
Erkek arkadaşın 10 yıl hapis cezası aldı
Ton amour c'est des mandats, du courrier des parloirs
Seni aşkın vekaletnameler,ziyaretçi odalarının kuryesidir
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda,
La rue a bouisillé nos hommes,
Sokak insanlarımızı bozdu
C'est pas qu'une question d'hormones non,
Bu bir hormon meselesi değil,hayır
C'est une question d'ordre
Bu bir düzen sorunu
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda,
L'amour est en garde a vue
Aşk gözaltında tutuluyor
Y'a plus de love dans les rues de ma bulle...
Benim baloncuğumun sokaklarında artık aşk yok
Nakarat (x2)
Nan, nan sortez-moi de ma bulle,
Hayır,hayır beni baloncuğumdan çıkartın
Le manque d'amour me rend folle,
Aşkın yokluğu beni deli ediyor
Nan, nan sortez-moi de ma bulle,
Hayır,hayır beni baloncuğumdan çıkartın
Histoire d'y croire encore...
Hâla buna inanmanın hikayesi…
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Les meres ont pris la place des peres,
Babaların yerini anneler aldı
Elles revent toutes en banlieu de vivre un jour place des ternes
Hepsi kenar mahallelerde bir gün Ternes Meydanı'nda* yaşamayı hayal ediyorlar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
La politique a fait un bide,
Politika tam bir başarısızlığa uğradı
Ainsi avec un nique la police on fait un hit
Böyle polise nanik yaparak üstün başarı sağlarız
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Y'a des sourires, sous les capuches
Gülümsemeler var,kapüşon(başlık)lar altında
Dans les coulisses,
Kulislerde
Y'a des tas de puttes,
Fahişe sürüleri var
Ca baisent mais ca fait la prude
Mercimeği fırına veriyorlar ama namuslu geçiniyorlar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
L'amour c'est pas la peine,
Aşk dert değil
Ca ''kene'' pour un sac Chanel,
Chanel marka bir çanta için kendini becertiyor
Ca fait la belle pour un phone-tel,
Bir cep telefonu için güzelliğini sergiliyor
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Je me sens seul,
Kendimi yalnız hissediyorum
Je me sens salie,
Kendimi kirlenmiş hissediyorum
On est une sans coeur,
Bizler kalpsiz insanlarız
On aime ca quand ca sent le calibre
Silah kokusu olunca bunu severiz
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Y'a trop de filles malsaines,
Ahlağı bozuk çok fazla kız var
Certaines attendent leurs regles
Bazıları bakire olduklarına seni inandırmak için
Pour te faire croire qu'elles sont vierge
Adet gördüğü günleri beklerler
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Y'a trop d'enfants du divorce,
Çok fazla parçalanmış aile çocukları var
Trop de parents qui s'amochent
Çirkinleşen anne babalar çok fazla
Et se menacent devant les gosses
Çocukların önünde birbirlerini tehdit ediyorlar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Les hommes ont deserte le front,
Erkekler cepheden kaçtılar
Jetes l'eponge,
Pes ettiler
Pris le savon,
Herşeyi sattılar
Et ont fait rentrer les ronds
Ve paraları topladılar
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Le romantisme a pris une giffle,
Romantizm tokat yedi
Les actrices de film X
X filminin(porno filmlerin)kadın oyuncuları
Sont devenues des artistes
Sanatçı oldular
Benim baloncuğumda
Dans ma bulle,
On critique les femmes en jupe,
Etek giyen kadınlar eleştirilir
Mais t'a pas besoin de venir de la zup
Ama sana fahişe gibi davranılması için
Pour te faire traiter de putte
Geri kalmış bölgelerden gelmene gerek yok
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Ca parle cash,
Nakit para iş görür
ca partage,
Paylaşır
ca parle mal,
Kötü konuşur
ca part au quart de tour,
Doksan derece dönüş yapar
ca part au chtar
Hapse gider
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
L'amour est en garde a vue,
Aşk göz altında
Y'a plus de love
Artık aşk yok
Dans les rues de ma bulle..
Baloncuğumun sokaklarında
[Nakarat](x2)
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
On traine,
Başıboş gezeriz
on reve le coeur vide,
Boş bir kalbin hayalini kurarız
On se fait belle,
Bakımlı olmaya özen gösteririz
Mais y'a toujours un 'bleme avec le deur-vi
Ama hep bar fedaisine karşı (korkudan)solma durumu var
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Y'a plus d'age pour faire la grande,
Artık büyüyecek yaş yok
Pour une histoire banale
Önemsiz bir hikaye yüzünden
Tu peux finir par faire la manche
Sonunda dilenecek duruma gelebilirsin
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Le gout a depasse le love,
Cinsel zevk aşkın önüne geçti
Tu deambules et sous ta robe
Gezip dolaşıyorsun ve elbisenin altında
Y'a comme une odeur de viol
Tecavüz gibi bir koku var
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Les hommes carburent au Red-bull,
İnsanlar Red Bull ile iyi çalışıyorlar
on n'dort plus,
Artık uyumuyoruz
On n'vit sous la lune
Ay ışığında oturmuyoruz
Donc on ne reve plus
Demek ki hayal kurmuyoruz
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
Loana baise dans la piscine,
Loana yüzme havuzunda seks yapıyor
Quand moi je creve,
Bana karşı isteksiz bir herifim
D'avoir un mec qui me desire sans appetit
Olduğu için çatladığım zaman
Dans ma putain de bulle,
Benim kahrolası baloncuğumda
J'etouffe d'un manque affectif,
Duygusal bir boşluktan dolayı bunalıyorum
On ne jure que par le sexy et le fictif
Sadece seksi ve uyduruk şey üzerine yemin ediyoruz
Dans ma bulle,
Benim baloncuğumda
J'ai le coeur qui sature,
Doymuş,bıkmış bir kalbim var
Cheri range ta voiture et emmene moi sur Saturne,
Sevgilim,arabanı hazırla ve beni Satürn'e götür
Cheri sors-moi de ma bulle,
Sevgilim,beni baloncuğumdan çıkar
Parait que la vie est belle ouais,
Evet,hayat güzel gibi görünüyor
Parait que la vie est belle au dela de mes ruelles
Daracık sokaklarımın ötesinde hayat güzel gibi görünüyor
Dans ma bulle...
Benim baloncuğumda
[Nakarat](x4)
(Nan,Nan,Nan....)
(hayır,hayır,hayır)
Cheri,
Sevgilim
(Nan,Nan,Nan..)
(hayır,hayır,hayır)
Parait que la vie est belle au dela de mes ruelles cheri,
Sevgilim, daracık sokaklarımın ötesinde hayat güzel gibi görünüyor
(Nan,Nan...)
(hayır,hayır,hayır)
Sors-moi de ma bulle,
Beni baloncuğumdan çıkar
(Nan,Nan...)
(hayır,hayır,hayır)
J'etouffe d'un manque affectif..
Duygusal bir boşluktan dolayı bunalıyorum
Dipnotlar:
*Baloncuk,şarkıcının içinde hapsolduğu dar dünyayı ifade ediyor
*Venüs: Yunan mitolojisinda aşk ve güzellik tanrıçası
*Çiftlik ifadesiyle Televizyonlardaki reality show programları kastediyor.
* Beverly Hills, 4 Ekim 1990 ve 17 Mayıs 2000 tarihleri arasında Amerika Birleşik Devletleri
FOX kanalında gösterime
sunulmuş ve tüm dünyada büyük ilgi
görmüş olan gençlik dizisidir
*Ternes Meydanı : Paris'te Ternes isimli meydanın bulunduğu lüks bir semt.
Çeviren : Ahmet Kadı