Gettin' tired of livin', livin' for a moment
Yaşamaktan,kısa bir süre için yaşamaktan bıktım
Gettin' tired of hanging on the line
Telefon hattına bağlı kalmaktan bıktım
I wake up every morning and I pull back the curtain
Her sabah uyanırım ve perdeyi açarım
And wonder if it's gonna rain or shine
Ve yağmur mu yağacak yoksa(hava)pırıltılı mı olacak,merak ederim
Gettin' tired of thinking, gettin' so tired of begging
Düşünmekten bıktım,yalvarmaktan çok usandım
Gettin' tired of forgetting that there's two of us
İki kişi olduğumuzu unutmaktan bıktım
I'm getting so tired of loving a man that just don't give a damn
Şimdi beni umursamayan bir adamı sevmekten usandım
Just tell me, tell me baby why I'm holding on
Sadece söyle bana,neden dayandığımı söyle bana bana bebeğim
When your lovin's long gone
Uzun zaman önce aşkın geçip gittiğinde
I got a good mind
İyi bir akıl edindim
So why don't you tell me why I can't say goodbye
O halde,neden hoşçakal diyemediğimi bana söylemiyorsun
Just tell me baby why I've been holding on for so long?
Sadece,neden çok uzun zamandır dayandığımı söyle bana bebeğim
And nothing but a miracle is gonna bring you back
Ve mucizeden başka hiçbirşey seni geri getirmeyecek
Bring you back to me now
(O mucize)seni bana şimdi getirecek
I gotta get myself together
Kendimi sakinleştirmek zorundayım
Gotta stop telling myself that I can do no better
Daha iyisini yapamıyorum diye kendime söylemekten vazgeçmeliyim
Gotta go out and maybe start meeting some new people
Dışarı çıkmalı ve belki de yeni insanlarla tanışmaya başlamalıyım
I gotta go out and buy myself one of those little black dresses
Dışarı çıkmalı ve kendime şu küçük siyah elbiselerden birini almalıyım
'Cause I'm so tired of this T-shirt
Çünkü bu tişörtten iyice bıktım
I'm so tired of cryin' off all my make up
Bütün makyajımdan vazgeçmekten iyice bıktım
Gettin just so tired of waking up with a lonely heart
Yalnız bir kalp ile uyanmaktan iyice bıktım
I'm getting so tired of giving a damn about an absent hearted man
Kalbi olmayan bir adama değer vermekten iyice bıktım
Oh, I can see it coming down the shadows
Onu karanlıklardan geçerken görebiliyorum
I can see it, it's coming through the windows
Onu görebiliyorum,pencerelerden geçiyor o
Oh, I can see it
Oh,onu görebiliyorum
I can see it coming down the ceiling
Tavandan inerken görebiliyorum onu
I can't escape it, can't escape it
Ondan kaçamam,ondan kaçamam
No I can't escape it
Hayır ondan kaçamam
Tell me, yeah, why I'm holding on
Söyle bana,evet,neden dayanıyorum
When your love is long gone?
Uzun zaman önce aşkın geçip gittiğinde
I got a good mind
İyi bir akıl edindim
So why don't you tell me why I can't say goodbye
O halde,neden hoşçakal diyemediğimi bana söylemiyorsun
Just tell me baby why I've been holding on for so long?
Sadece,neden çok uzun zamandır dayandığımı söyle bana bebeğim
And nothing but a miracle is gonna to bring it back
Ve mucizeden başka hiçbirşey onu geri getirmeyecek
Bring you back to me now
(O mucize)seni bana şimdi getirecek
Oh, nothing but a miracle is gonna bring you back to me now
Oh,mucizeden başka hiç birşey şimdi seni bana geri getirmeyecek
Oh, nothing but a miracle, oh no, no
Oh,mucizeden başka hiç birşey,oh hayır,hayır
Oh, nothing but a miracle is gonna bring you back to me now
Oh,mucizeden başka hiç birşey şimdi seni bana geri getirmeyecek
Oh no
Oh hayır
Çeviren:Ahmet KADI