[D] >  [Diane Tell Şarkı Çevirileri] > Si J'etais Un Homme Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Diane Tell - Si J'etais Un Homme

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Moi, si j'etais un homme, je serais capitaine
D'un bateau vert et blanc,
D'une elegance rare et plus fort que l'ebene
Pour les trop mauvais temps.

Je t'emmenerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde.
J' te ferais l'amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Ou mon corps engourdi s'enflamme
Jusqu'a s'endormir dans tes bras,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
On ne dit pas ces choses-la.

Je t'offrirais de beaux bijoux,
Des fleurs pour ton appartement,
Des parfums a vous rendre fou
Et, juste a cote de Milan,
Dans une ville qu'on appelle Bergame,
Je te ferais construire une villa,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
On n'achete pas ces choses-la.

Il faut dire que les temps ont change.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour demodees
N'arrivent qu'au cinema.
On devient econome.
C'est dommage : moi j'aurais bien aime
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'etaient pas si presses
De prendre maitresse...
Ah ! si j'etais un homme !

Je t'appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix.
Je t'appellerais "mon amour",
Insisterais pour qu'on se voie
Et t'inventerais un programme
A l'allure d'un soir de gala,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Ces choses-la ne se font pas.

Il faut dire que les temps ont change.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour demodees
N'arrivent qu'au cinema.
On devient econome.
C'est dommage, moi j'aurais bien aime
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'etaient pas si presses
De prendre maitresse...
Ah ! si j'etais un homme,
Je serais romantique...



Bir adam olsaydım

Ben, bir adam olsaydım, kaptan olurdum
Yeşil ve beyaz bir geminin,
Ender rastlanılan bir zarafetin ve abanoz ağacından daha güçlü
Bayağı kötü zamanlar için.

Seni bir yolculuğa çıkarırdım
Dünyadaki en güzel ülkeleri görmen için.
Seninle sahilde sevişirdim
Her saniyesinden zevk alırdım
Benim uyuşuk bedenim coştuğu zaman(dan)
Senin kollarında uyuyacağım zamana dek,
Ama ben bir kadınım ve, bir kadın olduğunda,
Böyle şeyler söylememen gerekir.

Sana güzel mücevherler önerirdim,
Evin için çiçekler,
Seni çıldırtacak parfümler
Ve, yalnızca Milan'ın yakınlarında,
Bergamo denen şehirde,
Senin için bir villa inşa ederdim,
Ama ben bir kadınım ve, bir kadın olduğunda,
Böyle şeyler söylememen gerekir.

Söylemeliyim ki zaman değişti.
Bugünlerde, herkes kendi başınadır.
Şu demode aşk hikayeleri
Sadece sinemalara gelir oldu.
Biz tutumlu olduk.
Ne yazık, isterdim
Biraz daha aşk ve şefkati.
Keşke adamlar bu kadar hevesli olmasaydı
Bayan almak için...
Ah! Bir adam olsaydım!

Seni her gün arardım
Sadece sesini duymak için.
Seni "aşkım" diye çağırırdım,
Israr ederdim buluşalım diye
Ve sana bir program hazırlardım
Bir gala gecesi gibi olan (bir program hazırlardım),
Ama ben bir kadınım ve, bir kadın olduğunda,
Böyle şeyler söylememen gerekir.

Söylemeliyim ki zaman değişti.
Bugünlerde, herkes kendi başınadır.
Şu demode aşk hikayeleri
Sadece sinemalara gelir oldu.
Biz tutumlu olduk.
Ne yazık, isterdim
Biraz daha aşk ve şefkati.
Keşke adamlar bu kadar hevesli olmasaydı
Bayan almak için...
Ah! Bir adam olsaydım,
Romantik (bir adam) olurdum...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.