Why was I so blind --
I didn't see the obvious?
Why was I happy,
When I was in pieces?
Why was I stupid --
How did I even fall for you?
Why was I crying,
When we finally broke up?
neden bu kadar kördüm?
apaçık görmedim
neden mutluydum
paramparça olduğumda
neden aptaldım?
nasıl düştüm senin için dahi?
neden ağlıyordum?
sonunda ne zaman bitirdik?
Why was I with you,
When you didn't want to
Change your mind?
Why was I with you,
When you forced me
to resign?
neden seninleydim
istemediğinde
fikrin değişti mi?
neden seninleydim
beni zorladığında
teslim olmak mı?
It's over now!
şimdi bitti!
Leaving you...
Is all that you can
Blame me for...?
Leaving you,
If you like it or not.
Kind of strange
Bitter taste,
It's gone too far...
If you like it or not,
... like it or not.
ayrılıyorum senden
tüm sebebin bu mu
beni suçlamak için?
bırakıyorum seni
eğer hoşuna gitti ise ya da gitmedi
yabancı gibi
yakıcı tat
çok uzağa gitti
hoşuna gittiyse ya da gitmedi
..hoşuna gitti ya da gitmedi
Why was I so blind --
My eyes were filled
With my good will?
Why was I laughing,
When you were speechless?
Why was I with you,
When you didn't want to
Change your life?
Why was I with you,
When you forced me
to decide?
neden bu kadar kördüm?
gözlerim dolmuştu
iyi niyetimle
neden kahkahalar atıyordum?
dilin tutulmuş olduğunda
neden seninleydim
istemediğinde
hayatın değişti mi?
neden seninleydim
beni zorladığında
teslim olmak mı?
It's over now!
şimdi bitti!
Leaving you...
Is all that you can
Blame me for...?
Leaving you,
If you like it or not.
Kind of strange
Bitter taste,
It's gone too far...
If you like it or not,
... like it or not.
erk ediyorum seni
tüm sebebin bu mu
beni suçlamak için?
terk ediyorum seni
hoşuna gider veya gitmez
bir yabancı gibi
yakıcı tat
çok uzağa gitti
hoşuna gider ya da gitmez
..hoşuna gitti ya da gitmedi
You were never sure,
Talking 'bout the freedom,
that you'd lose...
Well, I lost a little more...
Trying to solve this problem,
find an excuse.
Well, I appreciate it,
but I've decided now.
Asla emin olmadın
özgürlük hakkındaki konuşmalardan
ki kayıp edebilirsin
iyi, biraz daha fazla kaybettim.
problemi çözmeyi deniyor
bir bahane bul
ah, takdir ediyorum
ama şimdi karar verdim.
Leaving you...
Is all that you can
Blame me for...?
Leaving you, Leaving you...
terk ediyorum seni
tüm sebebin bu mu
beni suçlamak için?
terk ediyorum seni terk...
All that you can blame me for...
Is that I stayed too long?
Everything you take me for
Is definitely wrong,
You won't get another chance
To prove your faith in me,
All that you can blame me for...
Is that I disagree...
tüm sebebin bu mu beni suçlamak için?
bu mu çok uzun kaldım?
Benim hakkımda zannetiğin her şey
tamamen yanlıış
başka bir risk alacaksın
içimdeki sana olan güveni kanıtlamaya
tüm sebebin bu mu beni suçlamak için?
bu mu katılmıyorum