I'm the door to your relief
Yardımınızın kapısı benim
I've come to strenghten your belief
İnancını güçlendirmeye geldim
I'm here to openthese closed minds
Openthese kapalı zihinleri için buradayım
let's burn these bridges that us blind
Bize kör ettiğimiz bu köprüleri yakalım.
no more wars - destroying lives
artık savaş yok - hayatları mahvetmek
two-faced justice - inferno of lies
iki yüzlü adalet - yalanların cehennemi
introducing meaning to society
topluma anlam vermek
must be the priority
öncelik olmalı
reconstruction - the challenging's back
imar - zorlu geri döndü
reconstruction - see him change it all back
yeniden yapılanma - hepsini değiştirdiğini görün
I'm back to take for you the blame
Seni suçlamaya geri döndüm
I'm here to recieve for all the shame
Tüm utanç için almaya geldim
I'm the one on whom you inflict the pain
Acı verdiğin kişi benim.
I will not behind under heaviest strain
En ağır baskı altında kalmayacağım
no more violence - the ultimate sin
daha fazla şiddet yok - nihai günah
time for a whole new phase to begin
Tamamen yeni bir evrenin başlaması için zaman
introducing meaning to society
topluma anlam vermek
must be our priority
önceliğimiz olmalı
reconstruction - the challenging's back
imar - zorlu geri döndü
reconstruction - see him change it all back
yeniden yapılanma - hepsini değiştirdiğini görün
soul cries - cries elevate
ruh ağlıyor - ağlar yükseliyor
elevate mind - mind escapes
zihni yükselt - zihin kaçar
escapes hate - hate you
kaçar nefret - senden nefret
you fall - fall hard
düşersin - sert düş