ALADDIN :
Je vais t'offrir un monde,
Aux milles et une splendeurs.
Dis-moi, Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
ALADDIN
Ben sana bir dünya vereceğim,
Bin bir ihtişamlı.
Söyle prenses,
Hiç biz zaman kalbini konuştutturmadın mı ?
Je vais ouvrir tes yeux,
Aux délices et aux merveilles,
De ce voyage en plein ciel,
Au pays du rêve bleu.
Gözlerini açacağım,
Zevklere ve harikalara,
Bu gökte seyahata,
Mavi rüya ülkesinde.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleur.
Où personne ne nous dit,
C'est interdit,
De croire encore au bonheur !
Şu mavi rüya,
Bir yeni renkli bir dünya.
Ve hiç kimse söylemez,
Yasaktır,
Daha mutluluğu sanmak !
JASMINE :
Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux !
Pour moi, c'est fabuleux,
Quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu à deux.
YASMIN
Şu mavi rüya,
Inanmiyorum, harika!
Benim için masal gibi;
Göklerde,
Paylaşıyoruz ikimiz bu mavi rüyayı.
ALADDIN :
Nous faisons ce rêve bleu .
ALADDIN
Biz yapıyoruz bu mavi rüyayı
JASMINE :
Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire,
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu...
YASMIN
Billur gökün altinda
Ne kadar kendimi hafif isediyorum
Dönüyorum, coşuyorum ve devriliyorum
Yıldızlı okyanusa
Bu mavi rüya...
ALADDIN :
Ne ferme pas les yeux
ALADDIN
Gözlerini kapatma
JASMINE :
C'est un voyage fabuleux.
YASMIN
Bir harika seyahat.
ALADDIN :
Et contemple ces merveilles
ALADDIN
Ve harikaları seyret
JASMINE :
Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
YASMIN
Çok yukarıya çıktım
Çok uzağa gittim
Daha dönemem geldiğim yere
ALADDIN :
Un rêve bleu.
ALADDIN
Bir mavi rüya
JASMINE :
Sur les chevaux du monde.
YASMIN
Dünyanın atların üstünde
ALADDIN :
Vers les horizons du bonheur.
ALADDIN
Mutluluk ufuklarına
JASMINE :
Dans la poussière d'étoile.
YASMIN
Yıldız tozunda
DUO :
La vie contre le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux.
Ce rêve bleu,
Aux milles nuits,
İKİSİ
Hayat zamana karşı,
Sonsuzca,
Yaşayalım bu harika rüyayı.
Şu mavi rüya,
Bin geceli,
ALADDIN :
Qui durera
ALADDİN
Ki sürer,
JASMINE :
Pour toi et moi
YASMİN
Benim ve senin için
DUO :
Toute la vie.
İKİSİ
Hayat boyunca