See the plains lie ghastly silent as being frozen in time
A place of distress where evil still lies vigilant enshrined
Years that passed are now centuries and forgotten seem the
fallen ones
But on lived the memories in the spirits of a battle sons
Hear the choirs
Is it the wind that brought back their cries?
Once forged in blood by tragedy
Sharp were the thorns of crimson death
Through the air again our voices whisper
and awake are now your eyes
For too long closed in slumber - but death didn't prove our
demise
By ages so dark we've been sculptured
as fragments of story and tales
As we haunt we are endlessly captured
and shrouded in the wind that here wails
Hear the choirs
Is it the wind that brought back their cries?
Forged in blood by tragedy
Dark were the thorns of crimson death
By ages so dark we've been sculptured
as fragments of story and tales
By the place that we haunt we are captured - Against
eternity we can prevail
Try to align
Türkçe
Kan Kızılı Ölüm Dikenleri
Ovaları gör, zamanda dondurulmuş gibi solgun sessiz uzanıyorlar.
Kötülüğün hala kutsallaştırılmış ve tetikte olduğu bir felaket yeri
Geçen yıllar artık yüzyıllardır ve unutulmuş olanlar
yıkılmış görünüyor
Ama hatıralar savaşın oğullarının ruhlarında yaşadılar
Koroları duy
Çığlıklarını geri getiren rüzgar mı?
Bir zamanlar trajedi tarafından kana işlenmiş
Keskin kan kızılı ölüm dikenleriydi
Seslerimiz fısıldar yeniden havada
ve gözleriniz şimdi uyanık
Çok uzun süredir kapatılmış uykuda olan - ama ölüm kanıtlamadı ölümümüzü
Çok karanlık çağlar boyunca yontulduk
Hikayelerin ve masalların parçaları gibi
Biz sık sık giderken durmadan esir alındık
ve burada feryat eden rüzgarda kefenlendik
Koroları duy
Çığlıklarını geri getiren rüzgar mı?
Trajedi tarafından kana işlenmiş
Karanlık kan kızılı ölüm dikenleriydi
Çok karanlık çağlar boyunca yontulduk
Hikayelerin ve masalların parçaları gibi
Sık sık gittiğimiz yer tarafından esir alındık
Sonsuzluğa karşı üstün gelebiliriz