Yeah, bringing you another disturbing creation
Evet, huzur bozucu başka bir ürünü sana getiriyorum
from the mind of one sick animal
Farkını söyleyemeyen
who can't tell the difference
Ve sersemleşen
and gets stupified
Hasta bir hayvanın aklından
I've been waiting my whole life for just one fuck
Bütün hayatım(boyunca)sadece bir seksi beklemekteyim
And all I needed was just one fuck
Ve bütün ihtiyacım sadece bir seks
How can you say that you don't give a fuck
Umursamadığını nasıl söyleyebilirsin
I find myself stupified, coming back again
Tekrar geri dönerek kendimi sersemlemiş halde bulurum
All I wanted was just one fuck
Bütün istediğim sadece bir seks
One tiny little innocent fuck
Minik,küçük,masum bir seks
And when I feel like I'm shit out of luck
Ve kendimi talihsiz bir pislikmişim gibi hissettiğim zaman
I find myself stupified, coming back again
Tekrar geri dönerek kendimi sersemlemiş halde bulurum
Why, do you like playing around with
Neden benim gerçeğimin dar alanıyla
My narrow scope of reality
Oynamayı seversin
I can feel it all start slipping
Herşeyin kayıp gitmeye başladığını hissedebiliyorum
I think I'm breaking down
Galiba çöküyorum
Why, do you like playing around with
Neden benim gerçeğimin dar alanıyla
My narrow scope of reality
Oynamayı seversin
I can feel it all start slipping away
Herşeyin kayıp gitmeye başladığını hissedebiliyorum
See but I don't get it
Görüyorum ama bunu anlamıyorum
Don't you think maybe we could put it on credit
Düşünmüyor musun belki (birbirimize)bir şans verebilirdik
Don't you think it can take control when I don't let it
İzin vermesem de duygularımın kontrolü ele geçirebildiğini düşünmüyor musun?
I get stupified
Ben sersemlerim
It's all the same you say
Söylediğin hep aynı
Live with it
Söylediğin şeyle yaşa
But I don't get it
Ama ben onu anlamıyorum
Don't you think maybe we could put it on credit
Düşünmüyor musun belki (birbirimize)bir şans verebilirdik
Don't you think it can take control when I don't let it
İzin vermesem de duygularımın kontrolü ele geçirebildiğini düşünmüyor musun
I get stupified [x2]
Ben sersemlerim
All the people in the left wing rock
Sol kanattaki tüm insanlar rock dansı yapar
And all the people in the right wing rock
Ve sağ kanattaki tüm insanlar rock dansı yapar
And all the people in the underground rock
Ve metrodaki tüm insanlar rock dansı yapar
I find myself stupified, coming back again
Tekrar geri dönerek kendimi sersemlemiş halde bulurum
All the people in the high rise rock
Yüksek binalardaki tüm insanlar rock dansı yapar
And all the people in the projects rock
Ve sosyal konutlardaki tüm insanlar rock dansı yapar
And all la gente in the barrio* rock
Ve mahalledeki* tüm insanlar rock dansı yapar
I find myself stupified, coming back again
Tekrar geri dönerek kendimi sersemlemiş halde bulurum
Why do you like playing around with
Neden benim gerçeğimin dar alanıyla
My narrow scope of reality
Oynamayı seversin
I can feel it all start slipping
Herşeyin kayıp gitmeye başladığını hissedebiliyorum
I think I'm breaking down
Galiba çöküyorum
Why, do you like playing around with
Neden benim gerçeğimin dar alanıyla
My narrow scope of reality
Oynamayı seversin
I can feel it all start slipping away
Herşeyin kayıp gitmeye başladığını hissedebiliyorum
See but I don't get it
Görüyorum ama bunu anlamıyorum
Don't you think maybe we could put it on credit
Düşünmüyor musun belki (birbirimize)bir şans verebilirdik
Don't you think it can take control when I don't let it
İzin vermesem de duygularımın kontrolü ele geçirebildiğini düşünmüyor musun
I get stupified
Ben sersemlerim
It's all the same you say
Söylediğin hep aynı
Live with it
Söylediğin şeyle yaşa
But I don't get it
Ama ben bunu anlamam
Don't you think maybe we could put it on credit
Düşünmüyor musun belki (birbirimize)bir şans verebilirdik
Don't you think it can take control when I don't let it
İzin vermesem de duygularımın kontrolü ele geçirebildiğini düşünmüyor musun
I get stupified [x2]
Ben sersemlerim
And don't deny me
Ve beni yalanlama
No baby now, don't deny me
Hayır bebeğim şimdi beni yalanlama
And darlin' don't be afraid...
Ve korkma sevgilim
But I don't get it
Ama ben bunu anlamıyorum
Don't you think maybe we could put it on credit
Düşünmüyor musun belki (birbirimize)bir şans verebilirdik
Don't you think it can take control when I don't let it
İzin vermesem de duygularımın kontrolü ele geçirebildiğini düşünmüyor musun
I get stupified
Ben sersemlerim
Look in my face, stare in my soul
Yüzüme bak,ruhuma uzun uzun bak
I begin to stupify. Ah! [x4]
Aptallaşmaya başlarım Ah !
Look in my face, step in my soul [x4]
Yüzüme bak,ruhuma gir
Look in my face! [x3]
Yüzüme bak
I begin to stupify! Ah!
Aptallaşmaya başlarım ! Ah !
*Not: Barrio kelimesi A.B.D'de ispanyol kökenlilerin
Yaşadığı mahalle anlamına gelir
Çeviren: Ahmet KADI