[D] >  [Domenico Modugno Şarkı Çevirileri] > Il maestro di violino Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Domenico Modugno - Il maestro di violino

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Allora è pronta signorina?

- Sì, maestro

Corregga la posizione dell'archetto, bene così
FA,
LA, MI
RE, MI, FA
Attenzione al MI

- Mi scusi

SOL, SI, FA
SOL, LA, SI
LA, SI, DO, LA, FA

Che cosa mi sta succedendo?
Una tenerezza che
Io non ho provato mai.
Lo so che mi sto innamorando,
Ma non ho il coraggio di
Confessarlo neanche a me.
Innamorato di te,
Ed ho trent'anni di più.

Tu, perchè, guardi me?
Hai capito già.
Io vorrei dirti che,
Forse tu lo sai.

Un bene segreto e profondo.
Una cosa dolce che
Io nascondo dentro me.
L'amore più grande del mondo
Nato troppo tardi ormai
Per un'uomo come me.
Innamorato di te,
Ed ho trent'anni di più.

Bene, allora ci vediamo dopo domani signorina.

- No maestro

Giovedì allora?

- No maestro, non verrò più

Perchè?
Ha deciso di non continuare a studiare?

- No maestro

Ma perchè allora?

- Perchè...
Sono innamorata di lei...

Try to align
Türkçe
Keman Öğretmeni

-Hazır mısınız ?

-Evet efendim

-Yayınızın konumunu düzeltiniz
F, A, E
D, E, F
E'de dikkatli olun

-Afedersiniz

-G, B, F,
G, A, BB
A, B, C, A, F

Neler oluyor bana ?
Şefkati hiç böylesine hissetmemiştim
Aşık olduğumun farkındayım
Lakin itiraf etmeye cesaretim yok
Kendime bile
Size aşık
Ve sizden 30 yaş büyüğüm

Niye bana bakıyorsunuz ?
Zaten anladınız
Size söylemeyi isterdim
Belki biliyorsunuzdur

Derin ve gizli bir aşk
İçimde sakladığım tatlı bir şey
Dünya'daki en büyük aşk
Çok geç doğmuşum
Kendim gibi bir adam için
Size aşık
Ve sizden 30 yaş büyüğüm

-Pekala, bugünden sonraki gün görüşürüz bayan

-Hayır efendim

-O zaman Perşembe görüşürüz

-Hayır efendim, artık gelmeyeceğim

-Sebep ?
Çalışmayı bırakma kararı mı aldınız ?

-Hayır efendim

-Öyleyse neden ?

-Çünkü...
Ben de size aşığım...
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.