Could've said this day was coming
I see your name I had on my phone
You're half in revelations
Wish you'd never let me go
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
Funny how you think you're such a mystery
Say you gotta tell me something face to face
Bu günün geleceğini söyleyebilirdim
Telefonumda adını gördüm
Sen ifşalarda yarımsın
Keşke beni asla bırakmasaydın
Ve beni özlediğini söylüyorsun (beni özlediğine eminim)
Bu kadar gizemli olduğunu düşünmen komik
Bana yüz yüze bir şey söylemen gerektiğini söylüyorsun
I know I shouldn't do it, but, hell, I'm gonna do it
I see exactly where I shouldn't go, I'm gonna do it
I've been trying out the high road and then I hit it
I got a lotta sins, but you're my favorite
Yapmamam gerektiğini biliyorum ama, lanet olsun, yapacağım
Tam olarak nereye gitmemem gerektiğini görüyorum, ama yapacağım
Otoyolu deniyordum ve yine de kaza yaptım
Çok günahım var ama sen benim favorimsin
Baby, you're a bad idea but I could do a few more years
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time, I gu?ss I didn't bite
Can't say we didn't try, baby, we'r? a bad idea
Fuck it, let's do it again
Bebeğim, sen kötü bir fikirsin ama birkaç yıl daha yapabilirim
Burada benden biraz kaldı, nasıl yeniden ortaya çıktığın komik
Zamanında, sanırım ısırmadım
Denemediğimizi söyleyemem bebeğim, biz kötü bir fikriz
Siktir et, tekrar yapalım
You'll pick somewhere that's private
You and I can really speak
Go ahead and tell me something
That you learned in therapy
And it's almost convincing (It's almost convincing)
But I've known to go against my instincts
And I know you're performing
But it's working for me
We can talk about it in the morning
Özel bir yer seçeceksin
Sen ve benim gerçekten konuşabileceğimiz
Devam et ve bana bir şey söyle
Terapide öğrendiğin
Ve neredeyse inandırıcı (Neredeyse inandırıcı)
Ama içgüdülerime karşı gitmeyi biliyordum
Ve performans sergilediğini biliyorum
Ama benim için işe yarıyor
Sabah konuşabiliriz
Baby, you're a bad idea but I could do a few more years
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time, I guess I didn't bite
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Fuck it, let's do it again
Bebeğim, sen kötü bir fikirsin ama birkaç yıl daha yapabilirim
Burada benden biraz kaldı, nasıl yeniden ortaya çıktığın komik
Tam zamanında, sanırım ısırmadım
Denemediğimizi söyleyemem bebeğim, biz kötü bir fikriz
Siktir et, tekrar yapalım
Bottom line, we made it out the first time
Still in love and half alive
We didn't die but no guarantees this time
We might
Alright, fuck it, let's do it again
Sonuç olarak, ilk defa başardık
Hala aşık ve yarı canlıyız
Ölmedik ama bu sefer garanti yok
Biz belki
Tamam, siktir et, tekrar yapalım
Baby, you're a bad idea but I could do a few more years (Shh)
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time, I guess I didn't bite
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Fuck it, let's do it again
Bebeğim, sen kötü bir fikirsin ama birkaç yıl daha yapabilirim
Burada benden biraz kaldı, nasıl yeniden ortaya çıktığın komik
Tam zamanında, sanırım ısırmadım
Denemediğimizi söyleyemem bebeğim, biz kötü bir fikriz
Siktir et, tekrar yapalım