Leaving me (leavin' me)
Dippin' out on me (on me)
Already got what you needed, I guess
Quickly (quickly) learned yourself through me
Already gave you what you needed, I guess (ooh yeah)
I guess (yeah) yeah
That's why I'm not with nobody (ooh yeah)
Cause I don't wanna hurt nobody (ooh yeah)
Did it over text, didn't call me (ooh yeah)
Still got love for you, mami
I know you wanna be somebody
Even if you gotta leave somebody (body) yeah
Beni terk ediyorsun
Beni bırakıyorsun
İhtiyacın olanlar zaten bende mevcuttu, öyle düşünüyorum
Kendini hızlıca benden öğrendin
İhtiyacın olanları zaten sana vermiştim, öyle düşünüyorum
Öyle düşünüyorum evet
Bu yüzden kimseyle birlikte değilim
Çünkü kimseyi üzmek istemem
Mesajla hallettin , beni aramadın bile
Hala seni seviyorum, bebeğim
Biliyorum biriyle birlikte (birisi) olmak istiyorsun
Birini terk etmek zorunda kalsan bile evet
Yes I'm hurting, yes I'm jaded (jaded)
Most of these things I don't wanna say (jaded)
I wanna be around while you chasin' (while you chasin' it)
You wanna hit me up when you make it
You'll try and come back when you famous
I always want the truth but it's dangerous (dangerous, oh)
You got somethin' real, not basic (ooh yeah)
You wanna get with me, stop
Evet acı çekiyorum, evet hevesim kaçtı
Bu şeylerin çoğunu söylemek istemiyorum
Sen geçip giderken etrafında olmak istiyorum
Başardığında beni aramak istiyorsun
Deneyecek ve ünlü olduğunda tekrar geleceksin
Her zaman gerçeği duymak isterim ama gerçekler tehlikeli
Gerçek bir şeye sahipsin asla sıradan değil
Beni ağına düşürmek istiyorsun, yeter
Yes I'm hurting, yes I'm jaded (jaded)
Most of these things, I don't wanna say (say)
I wanna be around while you chasin(Wanna be around, wanna be around)
You wanna hit me up when you make it (ooh, yeah)
You'll try and come back when you famous
I always want the truth but it's dangerous (dangerous)
You got somethin' real, not basic
You wanna get with me, stop
Yeah, dogs on this side, dogs over on this side
Evet acı çekiyorum, evet hevesim kaçtı
Bu şeylerin çoğunu söylemek istemiyorum
Sen geçip giderken etrafında olmak istiyorum
Başardığında beni aramak istiyorsun
Deneyecek ve ünlü olduğunda tekrar geleceksin
Her zaman gerçeği duymak isterim ama gerçekler tehlikeli
Gerçek bir şeye sahipsin asla sıradan değil
Beni ağına düşürmek istiyorsun, yeter
Evet, buradaki köpekler ve öbür taraftaki köpekler
Ayy, told me about all your insecurities, for what?
Dragged me like two hours to your family's house, for what?
Said you need some time but I should stick around, for what?
Always felt like stickin' 'round's the same as being stuck
And like guns with the ink in, you're gettin' under my skin
Pretty little young thing (young thing)
Had a nigga convinced, got me too excited
Yeah, you played me, you played me, you played me
Lowdown, dirty, shameful, crazy
I need to know how the new nigga you got does the same thing
I do for a living but is way less wavy
How you even managin' to keep straight faces
In all the pictures that I seen lately
Lord knows you still look amazinThat's besides the point I'm makin
Bana bütün zayıf noktalarını anlattın, ne içindi?
Beni iki saat boyunca ailenin evine sürükledin, ne içindi?
Zamana ihtiyacın olduğunu beklemem gerektiğini söyledin, ne içindi?
Her zaman etrafa yapışmış bir yapışkan gibi hissettim
Dövme yapılmış silahlar gibi, sen de derime işledin
Küçük güzel şey seni
Bir zenciyi ikna ettin ve beni aşırı heveslendirdin
Evet, oynadın benimle, oynadın benimle, oynadın benimle
Alçak, kirli, rezik, deli
Merak ediyorum yeni adamına da aynı şeyleri yapıyor musun
Geçimimi sağlıyorum ama daha az dalgalı halde
Bu yüzü korumayı nasıl beceriyorsun
Son zamanlarda gördüğüm tüm fotoğraflarda
Tanrı biliyor ki hala muhteşem görünüyorsun
İşte burası da parmak istediğim ayrı bir nokta
You're way too opinionated
To have to force it or have to fake it
You had potential, I coulda shaped it
You went and caved in (ooh yeah)
We coulda waited, I wasn't rushin', difference in ages
You're old enough, but you're still a baby
You've shared stories where you did amazinThings to be loyal, things to be patient
That was before me, I musta changed it
Shifted your focus, lens lookin' jaded (jaded)
Fazla inatçısın
Zorlamak ya da rol yapmak için
Potansiyelin vardı, onu şekillendirebilirdim
Sen gittin ve göçtün
Bekleyebilirdik, benim acelem yoktu, ama yaş farkı vardı
Yeterince yaşlısın, ama hala bir bebek gibisin
Başarı hikayelerini paylaştın
Özel olması gereken şeyleri , sabır gerektiren şeyleri
Benden önceki şeyleri, değiştirmeliydim
Odağını değiştirdim, objektifler yoruldu (hevesi kaçtı)
Yes I'm hurting, yes I'm jaded (jaded)
Most of these things, I don't wanna say (say)
I wanna be around while you chasin(Wanna be around, wanna be around)
You wanna hit me up when you make it (ooh, yeah)
You'll try and come back when you famous
I always want the truth but it's dangerous (dangerous)
You got somethin' real, not basic
You wanna get with me, stop
Yeah, dogs on this side, dogs over on this side
Evet acı çekiyorum, evet hevesim kaçtı
Bu şeylerin çoğunu söylemek istemiyorum
Sen geçip giderken etrafında olmak istiyorum
Başardığında beni aramak istiyorsun
Deneyecek ve ünlü olduğunda tekrar geleceksin
Her zaman gerçeği duymak isterim ama gerçekler tehlikeli
Gerçek bir şeye sahipsin asla sıradan değil
Beni ağına düşürmek istiyorsun, yeter
Evet, buradaki köpekler ve öbür taraftaki köpekler