[D] >  [Dream Theater Şarkı Çevirileri] > The Best Of Times Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Dream Theater - The Best Of Times

Gönderen:Sados2kemos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Remember days of yesterday
Dünde kalan günleri hatırla
How it flew so fast
Nasıl hızla geçti
The two score and a year we had
İki puan ve bir yıl geçirdik
I thought would always last
Hep süreceğini sandım

Those summer days and west coast dreams
Bu yaz günleri ve batı yakası hayalleri
I wished would never end
Hiç bitmemesini diledim
A young boy and his father
Genç bir evlat ve babası
Idol and best friend
İdol ve en iyi arkadaşı

I'll always remember
Daima hatırlayacağım
Those were the best of times
Bunlar en iyi zamanlardı
A lifetime together
Bir ömür birlikte
I'll never forget
Asla unutmayacağım

The morning shows on the radio
Radyoda sabah şovu
The Case of the Missing Dog,
Kayıp köperk vakası
Lying on the pillows at the old 812
Eski 812 de yastıklarda uzanırken
Watching Harold and Maude
Harold ve Maude izlerken

The record shops, the stickball fields
Plakçılar, tarlalar
My home away from home
Yuvadan uzaktaki yuvam
And when we weren't together
Ve biz birlikte değilken
The hours on the phone
Telefondaki saatler

I'll always remember
Daima hatırlayacağım
Those were the best of times
Bunlar en iyi zamanlardı
I'll cherish them forever
Onları daima hafızamda yaşatacağım
The best of times
En iyi zamanlardı

But then came the call
Ama sonra çağrı geldi Our lives changed forever more
Yaşamlarımız sonsuza dek değişti
"You can pray for a change
'Bir değişim için dua edebilirsin
But prepare for the end..."
Ama son için hazırlan...
The fleeting winds of time
Kısa süreli rüzgarları zamanın
Flying through each day
Her günün içinden uçan
All the things I should've done
Yapmam gereken tüm şeyler
But time just slipped away
Ama zaman sadece akıp geçti
Remember seize the day
Günü yakalamaya bak

Life goes by in the blink of an eye
Hayat bir göz açıp kapama süresinde geçiyor
With so much left to say
Çok fazla söylenecek kalarak

These were the best of times
Bunlar en iyi zamanlardı
I'll miss these days
Bu günleri özleyeceğim
Your spirit lit my life each day
Ruhun yaşamımı hergün aydınlatıyor

Thank you for the inspiration
İlham için teşekkürler
Thank you for the smiles
Gülümsemeler için teşekkürler
All the unconditional love
Tüm koşulsuz sevgi için
That carried me for miles
Brni millerce taşıyan
It carried me for miles
Beni millerce taşıdı

But most of all thank you for my life
Ama hepsinden fazla sana yaşamım için teşekkür ederim

These were the best of times
Bunlar en iyi zamanlardı
I'll miss these days
Bu günleri özleyeceğim
Your spirit lit my life each day
Ruhun yaşamımı hergün aydınlatıyor

My heart is bleeding bad
Kalbim fena kanıyor
But I'll be ok
Ama iyi olacağım
Your spirit guides my life each day
Ruhun hayatıma hergün yol gösteriyor
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.