[E] >  [Edith Piaf Şarkı Çevirileri] > Et Moi Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Edith Piaf - Et Moi

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Je ne savais pas prier,
je n'avais pas la manière,
si quelquefois je l'ai fait
c'était lorsque j'avais faim

Maintenant chaque matin
je fais la même prière:
donnez-moi aujourd'hui
son amour quotidien

Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie,
les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit,
sans eau les poissons d'or ne respiraient plus,
et moi, sans toi je suis perdue

Sans brise le voilier ne pourrait jamais avancer,
sans la musique personne ne pourrait plus danser,
sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus,
et moi, sans toi je suis perdue

Je n'ai ni foi ni loi
quand tu es loin de moi,
tout est sombre et sans joie
sans toi…

Sans toi, tout semble amer
la terre est un enfer,
tu m'es plus nécessaire
que l'air…

Les blés pour se dorer ont besoin de lumière,
Dieu pour être adoré a besoin de mystère,
le cœur des hommes sans amour ne battrait plus,
et moi, sans toi je suis perdue…

Le cœur des hommes
sans amour ne battrait plus Et moi, sans toi je suis perdue



dua etmeyi bilmiyordum
böyle bir alışkanlğım yoktu
birkaç kez bunu yaptımsa
aç olduğum içindi

şimdi her sabah
aynı duayı okuyorum
bana bugün on un
günlük sevgisini verin

ağaçlar yağmursuz yaşayamaz
çiçekler geceleyin açamaz
altın balıkları susuz yaşayamaz
ve ben, sensiz kaybolurum

rüzgarsız yelkenliler ilerleyemezdi
müziksiz hiç kimse dans edemezdi
güneşsiz kuşlar şarkı söyleyemezdi bir daha
ve ben, sensiz kaybolurum

ne inancım var ne yasam
sen benden uzaktayken
herşey karanlık ve sevinçsiz
sensiz...

buğdaylar açmak için ışığa muhtaç
tanrı tapılmak için gizeme muhtaç
insanların kalbi sevgisiz atmaz bir daha
ve ben, sensiz kaybolurum

insanların kalbi
sevgisiz atmaz bir daha
ve ben, sensiz kaybolurum
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.