[E] >  [Einstürzende Neubauten Şarkı Çevirileri] > Stella Maris Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Einstürzende Neubauten - Stella Maris

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ich träum', ich treff' dich ganz tief unten
Der tiefste Punkt der Erde, Marianengraben, Meeresgrund.
Zwischen Nanga Parbat, K2 und Everest,
Das Dach der Welt, dort geb' ich dir ein Fest,
Wo nichts mehr mir die Sicht verstellt.
Wenn du kommst, seh' ich dich kommen schon vom Rand der Welt.
Es gibt nichts Interessantes hier,
Die Ruinen von Atlantis nur,
Aber keine Spur von dir.
Ich glaub', du kommst nicht mehr.

Wir haben uns im Traum verpasst.

Du träumst mich, ich dich.
Keine Angst, ich weck' dich nicht,
Bevor du nicht von selbst erwachst!

Über das Eis in Richtung Nordpol,
Dort werd' ich dich erwarten,
werde an der Achse steh'n.
Aus Feuerland in harter Traumarbeit zum Pol,
Wird alles dort sich nur um uns noch dreh'n.
Der Polarstern direkt über mir.
Dies ist der Pol - ich warte hier.
Nur dich kann ich weit und breit noch nirgends kommen sehen.

Ich wart' am falschen Pol.

Wir haben uns im Traum verpasst.

Du träumst mich, ich dich.
Keine Angst, ich weck' dich nicht,
Bevor du nicht von selbst erwachst!

Bitte, bitte weck mich nicht!
Solang ich träum' nur gibt es dich...

Wir haben uns im Traum verpasst.

Du träumst mich, ich dich.
Keine Angst, ich weck' dich nicht,
Bevor du nicht von selbst erwachst!

Lass' mich schlafend heuern auf ein Schiff,
Kurs Eldorado, Punt, das ist dein Heimatort.
Warte an der Küste, such' am Horizont,
Bis endlich ich sehe deine Segel dort.
Doch der Käpt'n ist betrunken
Und meistens unter Deck.
Ich kann im Traum das Schiff nicht steuern,
Eine Klippe schlägt es leck.
Im Nordmeer ist es dann gesunken,
Ein Eisberg treibt mich weg.

Ich glaub', ich werde lange warten.
Punt bleibt unentdeckt.

Wir haben uns im Traum verpasst.

Du träumst mich, ich dich.
Keine Angst, ich weck' dich nicht,
Bevor du nicht von selbst erwachst!

Du träumst mich, ich dich.
Keine Angst, ich finde dich!
Am Halbschlafittchen pack' ich dich
Und ziehe dich zu mir.

Denn du träumst mich, ich dich,
Ich träum' dich, du mich.
Wir träumen uns beide wach.

Hayal ediyorum senle çok aşağılarda buluştuğumuzu
Dünyanın en aşağı noktasında, Mariana Çukuru'nda, deniz tabanında.
Nanga Parbat, K2 ve Everest arasında;
Dünyanın çatısı, sana ziyafet vereceğim orada
Hiçbir şeyin görüşümü bozamayacağı noktada.
Sen gelince, gelişini daha dünyanın öbür ucundan görürüm.
Burada ilginç bir şey yok,
Sadece Atlantis Harabeleri,
Ama senden bir iz yok.
Sanırım, artık gelmeyeceksin.

Rüyada kaçırdık birbirimizi.

Sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni.
Korkma, seni uyandırmayacağım,
Sen kendiliğinden uyanmadıkça!

Kuzey Kutbu taraflarında buz üzerinde,
Orada bekleyeceğim seni
eksenin üstünde duracağım.
Ateşler ülkesinden büyük bir hayali çabayla kutba dek,
Her şey bizim etrafımızda dönecek.
Kutup yıldızı tam benim üzerimde.
Burası kutup, ben burada bekliyorum.
Sadece senin geldiğini bu kocaman uzamın hiçbir yerinde göremiyorum.

Yanlış kutupta bekliyorum.

Rüyada kaçırdık birbirimizi.

Sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni.
Korkma, seni uyandırmayacağım,
Sen kendiliğinden uyanmadıkça!

Lütfen, lütfen beni uyandırma!
Rüya gördükçe ben varsın yalnızca...

Rüyada kaçırdık birbirimizi.

Sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni.
Korkma, seni uyandırmayacağım,
Sen kendiliğinden uyanmadıkça!

Uykulu bir vaziyette bir gemiye atlamama izin ver,
Rota Eldorado, Punt, memleketin.
Sahilde bekle, ufukta ara beni
Ben yelkenlini görene dek.
Ama kaptan sarhoş,
Ve çoğunlukla güvertenin altında.
Rüyamda gemiyi kontrol edemiyorum,
Gemi bir kayalığa çarpıyor ve yarılıyor.
Kuzey Denizi'nde batıyor,
Beni bir buzdağı sürüklüyor.

Sanırım uzun bir süre bekleyeceğim.
Punt keşfedilmemiş kalacak.

Rüyada kaçırdık birbirimizi.

Sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni.
Korkma, seni uyandırmayacağım,
Sen kendiliğinden uyanmadıkça!

Sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni.
Korkma, seni bulacağım!
Yakandan yarı uykulu tutup,
Seni kendime çekeceğim.

Çünkü sen beni görüyorsun rüyanda, ben seni
Ben seni rüyamda görüyorum, sen beni.
Birbirimizi rüyamızda uyanık görüyoruz.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.