[E] >  [Ella Henderson Şarkı Çevirileri] > Mirror Man Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ella Henderson - Mirror Man

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
When we began, you could be so shy
Başladığımızda, çok utangaç olabilirdin
But by the end, you became a different guy
Ama bittiğinde, farklı bir adama dönüştün
And so I thought your eyes were fixed on me
Ve bu yüzden gözlerinin beni düzelttiğini sandım
But now I know, yourself is all you wanna see!
Ama şimdi biliyorum, görmek istediğin tüm şey kendindi

Mirror man, no one could love you
Ayna adam, kimse seni sevemez
Better than a mirror can, no
Bir aynadan daha fazla
Mirror man, I'll make it easy
Ayna adam, bunu senin için kolaylaştıracağım
For you to understand
Anlaman için
Yeaah, I think you're falling for you
Evet sanırım kendine aşık oluyorsun
Someone should tell ya the truth
Biri sana gerçeği söylemeliydi
You see perfection in your reflection
Yansımandaki mükemmelliği görüyorsun
And troubles coming for you
Ve sorunlar senin için geliyor
Mirror man, I wish I could love you
Ayna adam, keşke seni sevebilseydim
Better than a mirror can!
Bir aynadan daha fazla

You would say that I'm your only one,
Hep senin birtanen olduğumu söylerdin
But I would tell you to walk before you run
Ama sen koşmadan yürümeni söyleyebilirdim
And I was right and I realize it now,
Ve haklıydım ve şimdi farkediyorum Guess I'm attracted to the kind that let me down!
Sanırım beni yıkmanın nezaketini çektim

Mirror man, no one could love you
Ayna adam, kimse seni sevemez
Better than a mirror can, no
Bir aynadan daha fazla
Mirror man, I'll make it easy
Ayna adam, bunu senin için kolaylaştıracağım
For you to understand
Anlaman için
Yeaah, I think you're falling for you
Evet sanırım kendine aşık oluyorsun
Someone should tell ya the truth
Biri sana gerçeği söylemeliydi
You see perfection in your reflection
Yansımandaki mükemmelliği görüyorsun
And troubles coming for you
Ve sorunlar senin için geliyor

'Cause all this foolish pride makes you the ugly guy
Çünkü bütün bu aptalca gururun seni çirkin biri yapıyor
You can try to change, but you've already lost your way
Değişmeyi dneeyebilirsin ama zaten yolunu kaybetmişsin
Why don't you hear what I say?!
Neden söylediklerimi duymuyorsun?

Yeaah, I think you're falling for you
Evet sanırım kendine aşık oluyorsun
Someone should tell ya the truth
Biri sana gerçeği söylemeliydi
You see perfection in your reflection
Yansımandaki mükemmelliği görüyorsun
And troubles coming for you
Ve sorunlar senin için geliyor
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.