Like all the boys before, like all the boys, boys, boys, boys.
Önceki erkekler gibi,önceki erkekler gibi,erkekler...
You left a blood stain on the floor
You set your sights on him
You left a hand print on the door
Zeminde kan lekesi bıraktın
Ona kendi düşüncelerini yerleştirdin
Kapıda parmak izi bıraktın
Like all the boys before,
Like all the boys before
Önceki erkekler gibi
Önceki erkekler gibi
This is our luck baby, running out
Our clothes were never off
We still have our roads to run about
To scale the map, scale the map,
To get us back on track
Bu bu bizim talihimiz,tükeniyoruz
Hiçbirzaman soyunuk bir halde değildik
Bununla ilgili hala kendi yollarımız var
Haritayı ölceklendirmek için,Haritayı ölçeklendirmek
Yolumuza geri döndürecek
I've seen you in a fight you lost,
I've seen you in a fight
Seni dayak yediğin bir kavgada görmüştüm
Seni kavganın içinde görmüştüm
We're under the sheets
And you're killing me
In our house made of paper,
Your words all over me
We're under the sheets
And you're killing me
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
Kağıttan yapilmiş evimizde
Sözlerinin benim üzerimde bir etkisi kalmadı artık
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
Like all the boys before, like all the boys, boys, boys, boys
Önceki erkekler gibi,önceki erkekler gibi,erkekler...
In here the world won't bring us down
Our plan is gold dust
Out there a lonely girl could drown
In here we're frozen
Dünya burada bize boyun eğdiremiyecek
Altın tozu bizim planimız
Dışarıda yalnız bir kız boğulabilir
Biz ise burada donduk
Where did the people go?
My hands are empty
You're not the answer I should know
Like all the boys before, like all the boys before
İnsanlar nereye gitti?
Ellerim boş
Sen cevap değilsin ,bilmeliydim
Önceki erkekler gibi,Önceki erkekler gibi
We're under the sheets
And you're killing me
In our house made of paper,
Your words all over me
We're under the sheets
And you're killing me
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
Kağıttan yapilmiş evimizde
Sözlerinin benim üzerimde bir etkisi kalmadı artık
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
We're in a mess baby,
We're in a mess babe
Your more is less babe
(Oh, oh)
We're in a mess baby,
We're in a mess babe
Your more is less babe
(Oh, oh)
We're under the sheets
And you're killing me
In our house made of paper,
And your words all over me
We're under the sheets
And you're killing me
(I've seen you in a fight you lost)
Like all the boys before,
Like all the boys before
Felaketin ortasındayız bebeğim
Felaketin ortasındayız bebeğim
Senin fazlan bile az geliyor bebeğim
(oh,oh)
Felaketin ortasındayız bebeğim
Felaketin ortasındayız bebeğim
Senin fazlan bile az geliyor bebeğim
(oh,oh)
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
Kağıttan yapilmiş evimizde
Sözlerinin benim üzerimde bir etkisi kalmadı artık
Çarşafın altındayız
Ve sen beni mahvetiyorsun
(Seni dayak yediğin bir kavgada görmüştüm)
Önceki erkekler gibi
Önceki erkekler gibi
We're under the sheets and you're killing me,
In our house made of paper, your words all over me,
We're under the sheets and you're killing me,
(I've seen you in a fight you lost)
Like all the boys before, like all the boys before,
We're under the sheets and you're killing me,
In our house made of paper, your words all over me,
We're under the sheets and you're killing me,
(Oh you're killin me, your killin me!)
Çarşafın altındayız ve sen beni mahvediyorsun
Kağıttan yapilmiş evimde,Sözlerinin benim üzerimde bir etkisi kalmadı artık.
Çarşafın altındayız ve sen beni mahvediyorsun
(Seni dayak yediğin bir kavgada görmüştüm)
Önceki erkekler gibi,Önceki erkekler gibi
Önceki erkekler gibi,Önceki erkekler gibi
We're under the sheets and you're killing me,
In our house made of paper, your words all over me,
We're under the sheets and you're killing me.
(Killing me, killing me, killing me.)
Killing me, killing me, killing me.
Çarşafın altındayız ve sen beni mahvediyorsun
Kağıttan yapilmiş evimde,Sözlerinin benim üzerimde bir etkisi kalmadı artık.
Çarşafın altındayız ve sen beni mahvediyorsun
(Sen beni mahvediyorsun,Beni mahvediyorsun)