Vincent
Starry, starry night
Yıldızlı, yıldızlı gece
Paint your palette blue and grey
Paletini mavi ve griye boya
Look out on a summer's day
Bir yaz günü dışarı bak
With eyes that know the darkness in my soul
Ruhumdaki karanlığı bilen gözler
Shadows on the hills
Tepedeki gölgeler
Sketch the trees and the daffodils
Kara kalem ağaçlar ve nergis
Catch the breeze and the winter chills
Esintiyi yakala ve kış soğuğu
In colors on the snowy linen land
Karlı çarşaflardaki renklerde
Now I understand
Şimdi anlıyorum
What you tried to say to me
Bana ne söylemeye çalıştığını
And how you suffered for your sanity
Ve akıl sağlığının niçin acı çektiğini
And how you tried to set them free
Ve onları özgür bırakmayı nasıl dendiğini
They would not listen, they did not know how
Dinlemeyecekler, nasıl olduğunu bilmediler
Perhaps they'll listen now
Belki şimdi dinlerler
Starry, starry night
Yıldızlı, yıldızlı gece
Flaming flowers that brightly blaze
Bu parlak yanan alev almış çiçekler
Swirling clouds in a violet haze
Mor pusta girdap gibi bulutlar
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Vincent'in gözlerinde Çin mavisinin yansıması
Colors changing hue
Renk değiştiren renkler
Morning fields of amber grain
Kehribar rengi buğday tarlaları
Weathered faces lined in pain
Yıpranmış yüzler acıyla kaplı
Are soothed beneath the artist's loving hand
Sanatçının sevecen elinin altında yatıyor
Now I understand
Şimdi anlıyorum
What you tried to say to me
Bana ne söylemeye çalıştığını
And how you suffered for your sanity
Ve akıl sağlığının niçin acı çektiğini
And how you tried to set them free
Ve onları özgür bırakmayı nasıl dendiğini
They would not listen, they did not know how
Dinlemeyecekler, nasıl olduğunu bilmediler
Perhaps they'll listen now
Belki şimdi dinlerler
For they could not love you
Seni sevmemeleri için
But still your love was true
Ama senin sevgin hala gerçekti
And when no hope was left in sight
ve manzarada hiç umut bırakmadığında
On that starry, starry night
Bu yıldızlı, yıldızlı gecede
You took your life, as lovers often do
Hayatını aldı, aşıkların sık sık yaptığı gibi
But I could've told you, Vincent
Sana söyleyebilirdim, Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Bu dünya asla senin kadar güzel biri için değil
Starry, starry night
Yıldızlı, yıldızlı gece
Portraits hung in empty halls
Boş salonlarda asılı portreler
Frameless heads on nameless walls
Çerçevesiz kafalar isimsiz duvarlarda
With eyes that watch the world and can't forget
Bu gözlerle dünyayı izledi ve ben unutamıyorum
Like the strangers that you've met
Tanıştığın yabancılar gibi
The ragged men in ragged clothes
Yırtık pırtık kıyafetler içinde düzensiz bir adam
The silver thorn on the bloody rose
Kanlı gülde gümüş diken
Lie crushed and broken on the virgin snow
Bakir karda ezilmiş ve kırılmış yalan
Now I understand
Şimdi anlıyorum
What you tried to say to me
Bana ne söylemeye çalıştığını
And how you suffered for your sanity
Ve akıl sağlığının niçin acı çektiğini
And how you tried to set them free
Ve onları özgür bırakmayı nasıl dendiğini
They would not listen, they did not know how
Dinlemeyecekler, nasıl olduğunu bilmediler
Perhaps they'll listen now
Belki şimdi dinlerler
Şarkı Vincent'e, bilinen adıyla Van Gogh'a, yazılmıştır. Şarkıdaki betimlemeler Van Gogh'un eserlerine aittir.
Şarkı aslen Don Mclean'a aittir, Ellie Goulding şarkıyı yeniden yorumlamıştır.