I'm sorry now girl, but I must leave you
Üzgünüm sevgilim,fakat seni terketmeliyim.
There's something deep inside my soul keeps calling me
Ruhumun derinliklerinde birşey beni çağırıyor.
The winter wind girl, will not deceive you
Kış rüzgarı seni aldatmamalı.
And in your cold and empty bed
Ve soğuk ve yalnız yatağında
You'll think of me, oh yes
beni düşüneceksin, oh evet
You'll think of me
beni düşüneceksin
You'll see me coming, you'll see me going
Beni gelirken göreceksin, beni giderken göreceksin
Don't ask me why, I'm just the kind needs to be free
Neden diye sorma, sadece özgür olmak istiyorum
Just like that outlaw wind keeps on a-blowinSadece bu haydut, rüzgar gibi esmeye devam ediyor.
And in your cold and empty bed
Ve soğuk ve yalnız yatağında
You'll think of me, oh yes
beni düşüneceksin, oh evet
You'll think of me
beni düşüneceksin
Now I know you loved me just like I wanted
Şimdi, beni sevdiğini biliyorum aynı istediğim gibi
I know you'd follow me across an endless sea
Biliyorum, beni sonsuz bir deniz boyunca takip edersin
But baby, I've got a heart that's haunted
Fakat bebeğim, perili bir kalbim var
And in your cold and empty bed
Ve soğuk ve yalnız yatağında
You'll think of me, oh yes
beni düşüneceksin, oh evet
You'll think of me
beni düşüneceksin
Ah, but you should know girl, that I'll be crying
Ama şunu bilmelisin ki, ağlıyor olacağım
Out on that lonely road where not a soul can see
Hiçbir ruhun göremeyeceği, yalnız yolun dışında
I'll shed my tears for a love that's dying
Ölen aşkımız için gözyaşı dökeceğim.
And in your cold and empty bed
Ve soğuk ve yalnız yatağında
You'll think of me, oh yes
beni düşüneceksin, oh evet
You'll think of me
beni düşüneceksin
The summer sun girl will bring a stranger
Yaz güneşi, yabancı birini getirecek
And he'll be better to you than I used to be
Ve senin için benden daha iyi biri olacak
And when he takes you into his arms girl
Ve seni kollarına aldığında,
Well, in your warm and loving bed, you won't think of me, no, no
İyi, sizin sıcak ve sevgi dolu yatağınızda, beni düşünmeyeceksin, evet, evet
You won't think of me
Beni düşünmeyeceksin