[E] >  [Emil Dimitrov Şarkı Çevirileri] > L'amour C'est Toi Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Emil Dimitrov - L'amour C'est Toi

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
J'ai eu la chance de te trouver sur ma route
Şans eseri seni yolumun üzerinde buldum

Car tu es celle que tous les jours je cherchais
Çünkü sen her gün aradığım kadınsın

Lorsque tu parles, ta voix chante, je l'écoute
Konuştuğun zaman sesin şarkı söyler ben dinlerim

Et chaque fois, elle me rappelle que je t'attendais
Ve her defasında sesin bana seni beklediğimi hatırlatır

L'amour, c'est toi qui me le donnes
Aşk…bana aşkı veren sensin

En mettant du ciel bleu
Mavi gökyüzünü

Et mille étoiles dans mon cœur
Ve binlerce yıldızı kalbime koyarak

Tu serais toujours mieux que personne
Her zaman herkesten daha iyi olurdun

Me dire ce que je veux,
İstediğim şeyi söyle bana

Car tu m'apportes le bonheur
Çünkü bana mutluluk getiriyorsun

L'amour, c'est toi, et pas une autre
İkimiz hakkında pek çok güzel hayalleri

Quand je vois dans tes yeux
Gözlerinde gördüğüm zaman

Tant de beaux rêves pour nous deux
Aşk sensin, başka biri değil

Ma vie sans toi, ma vie la nôtre
Sensiz hayatım, hayatım, bizim hayatımız

Ma vie ne sert à rien
Hayatım hiçbir işe yaramaz

Si je te perds en chemin
Seni yolda kaybedersem eğer

Je dis les phrases qui me passent par la tête Aklımdan geçen cümleleri söylüyorum

Je pourrais même te les dire pendant des heures
Bu cümleleri sana saatlerce bile söyleyebilirim

Comme s'envolent les paroles, je souhaite
Sözler uçup gittiği için dilerim sözlerimi

Que tu les gardes comme l'on garde un bouquet de fleurs
Bir demet çiçeği koruduğumuz gibi korursun

L'amour, c'est toi qui me le donnes
Aşk…bana aşkı veren sensin

En mettant du ciel bleu
Mavi gökyüzünü

Et mille étoiles dans mon cœur
Ve binlerce yıldızı kalbime koyarak

Tu serais toujours mieux que personne
Her zaman herkesten daha iyi olurdun

Me dire ce que je veux,
İstediğim şeyi söyle bana

Car tu m'apportes le bonheur
Çünkü bana mutluluk getiriyorsun

L'amour, c'est toi, et pas une autre
İkimiz hakkında pek çok güzel hayalleri

Quand je vois dans tes yeux
Gözlerinde gördüğüm zaman

Tant de beaux rêves pour nous deux
Aşk sensin, başka biri değil

Ma vie sans toi, ma vie la nôtre
Sensiz hayatım, hayatım, bizim hayatımız

Ma vie ne sert à rien
Hayatım hiçbir işe yaramaz

Si je te perds en chemin
Seni yolda kaybedersem eğer

Çeviren:Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.