Baby, your dada loves you
Bebeğim baban seni seviyor
And I'ma always be here for you no matter what happens
Ve ne olursa olsun yanında olacağım
You're all I got in this world
Bu dünyada tek sahip olduğum şey sensin
I would never give you up for nothinSeni kimselere vermem
Nobody in this world is ever gonna keep you from me
Bu dünyadaki hiçbir şey seni benden alamaz
I love you
C'mon Hai-Hai, we goin' to the beach
Hadi Hai-Hai sahile gidiyoruz
Grab a couple of toys and let Dada strap you in the car seat
İki üç tane oyuncak alda baban seni araba koltuğuna oturtsun
Oh, where's Mama? She's takin' a little nap in the trunk
Anne mi nerede? Araba bagajında kestiriyor
Oh, that smell? Dada must've runned over a skunk
Oh, o koku? Baban bir kokarcanın üzerinden geçmiş olmalı
Now, I know what you're thinkin', it's kind of late to go swimminYüzmek için biraz geç olduğunu bende biliyorum
But you know your Mama
Ama anneni bilirsin
She's one of those type of women That do crazy things, and if she don't get her way she'll throw a fit
Çılgınca şeyler yapan kadınlardan biridir ve istediği şey olmazsa sinir krizi geçirir
Don't play with Dada's toy knife, honey, let go of it! (no!)
Babanın oyuncak bıçağıyla oynama tatlım, bırak bakayım
And don't look so upset, why you actin' bashful?
Ve o kadar sıkkın görünme, niye çekingen davranıyorsun?
Don't you wanna help Dada build a sandcastle? (yeah!)
Babanın kumdan kale yapmasına yardım etmek istemiyor musun?
And Mama said she wants to show how far she can float
Ve annen sana ne kadar süre su üzerinde kaldığını göstermek istiyormuş
And don't worry about that little boo-boo on her throat
Ve onun boğazındaki küçük yara izini dert etme
It's just a little scratch – it don't hurt
Sadece küçük bir çizik, acımıyor
Her was eatin' dinner while you were sweepin' And spilled ketchup on her shirt
Sen uyuyorken yemek yiyordu ve ketçap elbisesinin üzerine döküldü
Mama's messy, ain't she? We'll let her wash off in the water
Anne çok sakar değil mi? Biz birlikte onu gittiğimiz yerde yıkarız
And me and you can play by ourselves, can't we?
Ve sonra baş başa oyunlar oynarız, tamam mı?
Just the two of us, just the two of us
Sadece ikimiz, sadece ikimiz
And when we ride
Yola çıktığımızda
Just the two of us, just the two of us
Sadece ikimiz, sadece ikimiz
Just you and I
Sadece İkimiz olacağız
Just the two of us, just the two of us
And when we ride
Just the two of us, just the two of us
Just you and I
See, honey, there's a place called Heaven and a place called Hell
Gördüğün gibi tatlım, bir cennet denilen ve bir de cehennem denilen bir yer vardır
A place called prison and a place called jail
Bir hapishane denilen ve bir de cezaevi denilen bir yer
And Dada's probably on his way to all of 'em except one
Ve baban muhtemelen bunlardan bir tanesi hariç hepsine girecektir
‘Cause Mama's got a new husband and a stepson
Çünkü annenin yeni bir kocası ve yeni bir üvey oğlu var
And you don't want a brother, do ya?
Ve sen bir kardeş istemiyorsun değil mi?
Maybe when you're old enough To understand a little better, I'll explain it to ya
Belki biraz daha büyüdüğün zaman sana her şeyi açıklarım
But for now, we'll just say Mama was real, real bad
Ama şimdilik anne çok ama çok kötüydü diyelim
Was bein' mean to Dad and made him real, real mad
Babana çok kötü davranıp onu çok sinir ediyordu
But I still feel sad that I put her on timeout
Ama ben yinede onu cezalandırdığım için üzgün hissediyorum
Sit back in your chair, honey, quit tryna climb out!
Koltuğunu otur tatlım, tırmanmaya çalışma
I told you it's okay, Hai-Hai, want a ba-ba?
Her şey yolunda dedim Hai-Hai
Take a night-night? Nan-a-boo, goo-goo ga-ga?
Uyumak mı istiyorsun?
Her make poo-poo ca-ca? Dada change your didee
Altına mı yaptın? Baban altını değiştirecek
Clean the baby up so her can take a nighty-nighty
Bebek güzel uyusun diye baba onu temizleyecek
Your dad'll wake her up as soon as we get to the water
Suyun yanına gelir gelmez baban seni uyandıracak
'97 Bonnie and Clyde: me and my daughter
'97 Bonnie and Clyde: ben ve kızım
Just the two of us, just the two of us
And when we ride
Just the two of us, just the two of us
Just you and I
Just the two of us, just the two of us
And when we ride
Just the two of us, just the two of us
Just you and I
Wake up, sweepyhead, we're here
Uyan bakalım uykucu, geldik
Before we pway We're gonna take Mama for a wittle walk along the pier
Dua etmeden önce anneyi küçük bir yürüyüş için bizimle iskeleye çıkaracağız
Baby, don't cry, honey, don't get the wrong idea
Ağlama tatlım, yanlış fikre kapılma şimdi
Mama's too sweepy to hear you screamin' in her ear (Mama!)
Anne senin bağırışını duyamayacak kadar derin bir uykuda
That's why you can't get her to wake, but don't worry
O yüzden onu uyandıramıyorsun, ama endişelenme
Dada made a nice bed for Mommy at the bottom of the lake
Baban annen için gölün dibinde çok rahat bir yatak hazırladı
Here, you wanna help Dada tie a rope around this rock? (yea)
Taşları ipe geçirmek için babana yardım mı etmek istiyorsun?
We'll tie it to her footsie then we'll roll her off the dock
Taşları annenin ayaklarına bağlayacağız sonra rıhtımdan aşağı yuvarlayacağız
Ready now, here we go, on the count of free
Hazır mısın, 3'te bırakıyoruz
One, two, free — whee! (woosh!)
1, 2, 3
There goes Mama, splashin' in the water
İşte anne suya düşüyor
No more fightin' with Dad, no more restrainin' order
Daha fazla kavga yok, daha fazla yasaklama emri yok
No more stepdada, no more new brother
Artık üvey baba yok, artık yeni kardeş yok
Blow her kisses bye-bye, tell Mama you wuv her (Mommy!)
Veda öpücüğü ver bakayım anneye, onu sevdiğini söyle
Now we'll go play in the sand, build a castle and junk
Şimdi gidip kumdan kale yapabiliriz
But first, just help Dad with two more things out the trunk
Ama önce babana arabanın bagajından iki tane şeyi daha çıkarmaya yardım et
Just the two of us, just the two of us
And when we ride
Just the two of us, just the two of us
Just you and I
Just the two of us, just the two of us
And when we ride
Just the two of us, just the two of us
Just you and I
Just me and you, baby, is all we need in this world
Sadece sen ve ben bebeğim, bu dünyadaki tek ihtiyacımız bu
Just me and you
Sadece ikimiz
Your dada will always be there for you
Baban her zaman yanında olacak
Your dada's always gonna love you, remember that
Baban seni sonsuza dek sevecek, unutma bunu
If you ever need me I will always be here for you
İhtiyacın olduğunda her zaman yanında olacağım
If you ever need anything, just ask
Eğer bir şeye ihtiyacın varsa sadece söyle
Dada will be right there,
Your dada loves you — I love you, baby